July 3, 2020
Le fils d'un millionaire a été enlevé par des criminels inconnus. La police suit plusieurs pistes, mais ne se prononce pas sur des détails. Le père réclame de n'être pas un victime de chantage. Mais depuis longtemps, le bruit circule que le fils maintient des contacts dans le milieu. S'agit-il d'un règlement de comptes parmi des maffiosos?
Ein Millionärssohn wurde von unbekannten Verbrechern entführt. Die Polizei verfolgt mehrere Spuren, aber gibt keine Auskunft über Details. Der Vater behauptet, kein Erpressungsopfer zu sein. Aber es gibt seit langem Gerüchte, dass der Sohn Kontakte in die Unterwelt pflegt. Handelt es sich um eine Abrechnung under Mafiosi?
La police suit plusieurs pistes, mais ne se prononc'attarde pas sur dles détails.
Le père réclame de n'a affirmé ne pas être pas un victime de chantage.
"réclamer" ist "(er)fordern" oder "verlangen", "behaupten" ist eher "affirmer"
Mais depuis longtemps, le bruit circule que le fils maintientconserve des contacts dans le milieu.
"la pègre" funktioniert auch
S'agit-il d'un règlement de comptes parmi desentre maffiososi ?
|
S'agit-il d'un règlement de comptes parmi des maffiosos? S'agit-il d'un règlement de comptes |
|
Hommes respectables |
|
Le fils d'un millionaire a été enlevé par des criminels inconnus. |
|
La police suit plusieurs pistes, mais ne se prononce pas sur des détails. La police suit plusieurs pistes, mais ne s |
|
Le père réclame de n'être pas un victime de chantage. Le père "réclamer" ist "(er)fordern" oder "verlangen", "behaupten" ist eher "affirmer" |
|
Mais depuis longtemps, le bruit circule que le fis maintient des contacts dans le milieu. |
|
Mais depuis longtemps, le bruit circule que le fils maintient des contacts dans le milieu. Mais depuis longtemps, le bruit circule que le fils "la pègre" funktioniert auch |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium