July 4, 2020
I'm going to talk about my home town. I live in Suita city in Osaka prefecture, which is said a comfortable city to live in. I think that's because there are good transport links and it is calm. Additionally, there is the first Asahi beer factory in this city. That's why everyone who lives in this city loves it. Of course, I love it too.
Hometown
I'm going to talk about my home town.
I live in Suita city in Osaka prefecture, which is said to be a comfortable city to live in.
I think that's because there areis good public transport links and it is calm.
The way you wrote it is grammatically correct, but sounds a bit unnatural. I've offered what I consider to be a more natural variant.
Additionally, there is the first Asahi beer factory in this city.
That's why everyone who lives in this city loves it.
Of course, I love it too.
Feedback
Good work!
Hometown
I'm going to talk about my home town.
I live in Suita city in Osaka prefecture, which is said to be a comfortable city to live in.
I think that's because there are good transport links and it is calm.
Additionally, there is the first Asahi beer factory is in this city.
Your sentence was grammatically correct, but I found it confusing as I interpreted it as: "there is" + "the first Asahi beer factory in this city" [=the first Asahi beer factory to be in Suita]
That interpretation has a different meaning. I would assume that you would be trying to say that there is something special about the first Asahi factory to be in Suita (compared possibly to other Asahi factories in the city), and I would expect you to explain why.
That's why everyone who lives in this city loves it.
Of course, I love it too.
I live in Suita city, in the Osaka prefecture, which is said to be a comfortable city to live in.
I think that's because there are good transport links and it is calm.
Additionally, there is the first Asahi beer factory in this city.
That's why everyone who lives in this city loves it.
Of course, I love it too.
Feedback
Only some minor errors. Well done!
|
Hometown This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I'm going to talk about my home town. I'm going to talk about my home This sentence has been marked as perfect! |
|
I live in Suita city in Osaka prefecture, which is said a comfortable city to live in. I live in Suita city, in the Osaka prefecture, which is said to be a comfortable city to live in. I live in Suita city in Osaka prefecture, which is said to be a comfortable city to live in. I live in Suita city in Osaka prefecture, which is said to be a comfortable city to live in. |
|
I think that's because there are good transport links and it is calm. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! I think that's because there The way you wrote it is grammatically correct, but sounds a bit unnatural. I've offered what I consider to be a more natural variant. |
|
Additionally, there is the first Asahi beer factory in this city. This sentence has been marked as perfect! Additionally, Your sentence was grammatically correct, but I found it confusing as I interpreted it as: "there is" + "the first Asahi beer factory in this city" [=the first Asahi beer factory to be in Suita] That interpretation has a different meaning. I would assume that you would be trying to say that there is something special about the first Asahi factory to be in Suita (compared possibly to other Asahi factories in the city), and I would expect you to explain why. This sentence has been marked as perfect! |
|
That's why everyone who lives in this city loves it. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Of course, I love it too. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium