Romany's avatar
Romany

Oct. 11, 2025

2
Home Children

Avez-vous entendu parler des « Home Children » ? Je suis sûre et certaine que vous n’avez jamais entendu cette expression. Bon, alors qui sont-ils ? C’est une période sombre de l’histoire australienne et honnêtement des gens n’aiment pas en parler.

Il s’agit d’enfants britanniques qui ont été envoyés en Australie pendant le XIXe siècle. L’Australie avait besoin de personnes pour travailler dans des fermes, des usines et des maisons. En bref, c’était un programme de migration des enfants. Selon les rapports, quasiment 8 000 enfants ont été envoyés ici.

Apparemment, ces enfants étaient orphelins où ils ont appartenu aux familles défavorisées et le gouvernement britannique a voulu leur donner une meilleure vie dans un autre pays. Les Home Boys ont été envoyés ne pas seulement en Australie mais aussi au Canada, aux États-Unis et l’Afrique du Sud. En total, 100 000 enfants ont été envoyés partout du monde. C’est un chiffre hallucinant !

Corrections

Home Children

Avez-vous entendu parler des « Home Children » ?

Je suis sûre et certaine que vous n’avez jamais entendu cette expression.

Bon, alors qui sont-ils ?

C’est une période sombre de l’histoire australienne et honnêtement d, les gens n’aiment pas en parler.

People in general => LES gens

Il s’agit d’enfants britanniques qui ont été envoyés en Australie pendant le XIXe siècle.

Even better => au cours du XIXe siècle

L’Australie avait besoin de personnes pour travailler dans des fermes, des usines et des maisons.

En bref, c’était un programme de migration des 'enfants.

"DES enfants" (definite) would suggest a tighter relationship between both nouns

Selon les rapports, quasiment 8 000 enfants ont été envoyés ici.

Apparemment, ces enfants étaient orphelins où ils ont appartenu auxaient à des familles défavorisées, et le gouvernement britannique a voulu leur donner une meilleure vie dans un autre pays.

"appartenaient" (imparfait) for the same reason as "étaient"
To some disadvantaged families => à des

Les Home Boys ont été envoyés ne pason seulement en Australie, mais aussi au Canada, aux États-Unis et l’en Afrique du Sud.

non seulement... mais aussi...
"Afrique du Sud" would require a different preposition (en)

EnAu total, 100 000 enfants ont été envoyés partout duans le monde.

all over the world = partout DANS le monde (lit. "everywhere in the world")

C’est un chiffre hallucinant !

Home Children


This sentence has been marked as perfect!

Avez-vous entendu parler des « Home Children » ?


This sentence has been marked as perfect!

Je suis sûre et certaine que vous n’avez jamais entendu cette expression.


This sentence has been marked as perfect!

Bon, alors qui sont-ils ?


This sentence has been marked as perfect!

C’est une période sombre de l’histoire australienne et honnêtement des gens n’aiment pas en parler.


C’est une période sombre de l’histoire australienne et honnêtement d, les gens n’aiment pas en parler.

People in general => LES gens

Il s’agit d’enfants britanniques qui ont été envoyés en Australie pendant le XIXe siècle.


Il s’agit d’enfants britanniques qui ont été envoyés en Australie pendant le XIXe siècle.

Even better => au cours du XIXe siècle

L’Australie avait besoin de personnes pour travailler dans des fermes, des usines et des maisons.


This sentence has been marked as perfect!

En bref, c’était un programme de migration des enfants.


En bref, c’était un programme de migration des 'enfants.

"DES enfants" (definite) would suggest a tighter relationship between both nouns

Selon les rapports, quasiment 8 000 enfants ont été envoyés ici.


This sentence has been marked as perfect!

Apparemment, ces enfants étaient orphelins où ils ont appartenu aux familles défavorisées et le gouvernement britannique a voulu leur donner une meilleure vie dans un autre pays.


Apparemment, ces enfants étaient orphelins où ils ont appartenu auxaient à des familles défavorisées, et le gouvernement britannique a voulu leur donner une meilleure vie dans un autre pays.

"appartenaient" (imparfait) for the same reason as "étaient" To some disadvantaged families => à des

Les Home Boys ont été envoyés ne pas seulement en Australie mais aussi au Canada, aux États-Unis et l’Afrique du Sud.


Les Home Boys ont été envoyés ne pason seulement en Australie, mais aussi au Canada, aux États-Unis et l’en Afrique du Sud.

non seulement... mais aussi... "Afrique du Sud" would require a different preposition (en)

En total, 100 000 enfants ont été envoyés partout du monde.


EnAu total, 100 000 enfants ont été envoyés partout duans le monde.

all over the world = partout DANS le monde (lit. "everywhere in the world")

C’est un chiffre hallucinant !


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium