June 15, 2022
Pour mes grandes vacances d'été, je vais aller à l'Inde, premier, avec ma soeur, mais plus tard, mes parents vont venir. Je suis tres excite, parce que, en arrivant, j'aurai les cours des music-tech, tous les matins pour trois semaine. Apres, je dois assiste a la wedding a ma cousine, avec ma famille. Ce sera tres fatigant.
Cependant, un jour, je veux me marier. Après avoir trouvé un bon travail, je voudrais faire le tour de monde avec mon mari et, avec un peu de chance, mes filles! J'adorerais avoir une petite famille.
HolidayVacances
Pour mes grandes vacances (d'été), je vais aller à l'en Inde, premierd'abord, avec ma soeœur, mais plus tard, mes parents vont venir aussi/nous rejoindre.
All country names starting with a vowel require the preposition "en" => en Inde, en Espagne, en Angola, en Israël etc
First/then = d'abord/ensuite
You may use "premièrement" in some cases
With "grandes vacances", a French speaker would understand (or at least assume) you're talking about summer, so you don't need to specify it
Je suis treès excitée, parce que, 'en arrivant, j'aurai ldes cours [des music-tech, ?] tous les matins pourendant trois semaines.
que+vowel => qu'
Didn't understand the "music-tech" part
Duration is expressed using "pendant/durant" (or nothing at all, in some cases), almost never using "pour"
Apreès, je doisevrai assister a la wedding au mariage de ma cousine, avec ma famille.
wedding = mariage
Ce sera treès fatigant.
Cependant, un jour, je veux me marier.
Après avoir trouvé un bon travail, je voudrais faire le tour deu monde avec mon mari et, avec un peu de chance, mes filles !
J'adorerais avoir une petite famille.
Holidays
|
Pour mes grandes vacances d'été, je vais aller à l'Inde, premier, avec ma soeur, mais plus tard, mes parents vont venir. Pour mes grandes vacances (d'été), je vais aller All country names starting with a vowel require the preposition "en" => en Inde, en Espagne, en Angola, en Israël etc First/then = d'abord/ensuite You may use "premièrement" in some cases With "grandes vacances", a French speaker would understand (or at least assume) you're talking about summer, so you don't need to specify it |
Je suis tres excite, parce que, en arrivant, j'aurai les cours des music-tech, tous les matins pour trois semaine. Je suis tr que+vowel => qu' Didn't understand the "music-tech" part Duration is expressed using "pendant/durant" (or nothing at all, in some cases), almost never using "pour" |
Apres, je dois assiste a la wedding a ma cousine, avec ma famille. Apr wedding = mariage |
Ce sera tres fatigant. Ce sera tr |
Cependant, un jour, je veux me marier. This sentence has been marked as perfect! |
Après avoir trouvé un bon travail, je voudrais faire le tour de monde avec mon mari et, avec un peu de chance, mes filles! Après avoir trouvé un bon travail, je voudrais faire le tour d |
J'adorerais avoir une petite famille. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium