klaw12's avatar
klaw12

June 25, 2025

0
Ce que j'ai appris

Voici quelques choses que j'ai appris sur cette plateforme :

C'est meilleur d'utiliser "ce" pour éviter d'avoir un adverbe comme sujet .

Attention aux faux amis ! Par exemple : "consistant" en français <> "consistent" en anglais .

Il y a toujours un espace avant la ponctuation .

Quand on demande l'aide, on dit "aider à faire quelque chose" au lieu de "aider faire quelque chose" .

Le mot "leur" est pluriel . Utilisez "son/sa" pour le singulier .

Merci à tous pour vos conseils et corrections !

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Ce que j'ai appris

Attention aux faux amis !

Merci à tous pour vos conseils et corrections !

klaw12's avatar
klaw12

July 1, 2025

0

Ce que j'ai appris


This sentence has been marked as perfect!

Voici quelques choses que j'ai appris sur cette plateforme : C'est meilleur d'utiliser "ce" pour éviter d'avoir un adverbe comme sujet .


Voici certaines choses/quelques choses que j'ai apprises sur cette plateforme : C'est meillieurx d'utiliser "ce"« ce » pour éviter d'avoir un adverbe comme sujet . Voici certaines choses/quelques choses que j'ai apprises sur cette plateforme : C'est mieux d'utiliser « ce » pour éviter d'avoir un adverbe comme sujet.

A lot of native would go for "certaines choses", as to avoid the ambiguity with "quelque chose" ("something") which is pronounced the same, but both are right The past participle "appris" agrees with the direct object ("choses) since it stands before the auxiliary verb "avoir" => choses que j'ai appriSES right = bien, comparative => mieux

Attention aux faux amis !


This sentence has been marked as perfect!

Par exemple : "consistant" en français <> "consistent" en anglais .


Par exemple : "« consistant" » en français <> "n'est pas « consistent" » en anglais . Par exemple : « consistant » en français n'est pas « consistent » en anglais.

French quotation marks = « »

Il y a toujours un espace avant la ponctuation .


Il y a toujours un(e) espace avant laes signes de ponctuation . Il y a toujours un(e) espace avant les signes de ponctuation.

"espace" in the typographic sense often is feminine (not always) => UNE espace Actually there is only a space before AND after these % : ; ? ! « » Commas and periods take no space before, one space after

Quand on demande l'aide, on dit "aider à faire quelque chose" au lieu de "aider faire quelque chose" .


(Quand on demande de l'aide), on dit "« aider à faire quelque chose" au lieu de " », et (non) pas « aider faire quelque chose" ». (Quand on demande de l'aide), on dit « aider à faire quelque chose », et (non) pas « aider faire quelque chose ».

Indefinite quantity of something uncountable = de [+article] => DE L'aide, DE L'eau, DU vin, DE LA joie...

Le mot "leur" est pluriel .


Le mot "« leur" » est un possessif de la troisième personne du pluriel . Le mot « leur » est un possessif de la troisième personne du pluriel.

"leur" is grammatically singular ("leurS" is plural) and it is more accurately a possessive of the third person PLURAL (when several persons/things "own" something)

Utilisez "son/sa" pour le singulier .


UIl faut utilisez "r « son/sa" » pour lea troisième personne du singulier . Il faut utiliser « son/sa » pour la troisième personne du singulier.

Same thing here

Merci à tous pour vos conseils et corrections !


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium