dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

Sept. 25, 2024

0
木曜日

マッチングアプリではいわゆるヤリモクとメシモクがいます。ヤリモクというのは体目的の人であって、メシモクは飯目的の人です。調べたところ、日本のマッチングアプリは大体男女率が7:3です。つまり、男性の数は女性の2倍ということですよ。なぜそんなアンバランスがあるのかと考えると、ヤリモクは男性の方が多いからじゃないかと思うかもしれないけど、それだけだと男性の半分がヤリモクということになるので、納得しかねます。あと、風習的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。男性の方が必死なのかなとも思うかもしれないけど、結婚相談所の方では、男女率が5:5らしいです。なので不思議さが消えません。マッチングアプリでは安全な面が女性に遠慮されるということもありますかね。

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

木曜日

マッチングアプリではいわゆるヤリモクとメシモクがいます。

ヤリモクというのは体目的の人であって、メシモクは飯目的の人です。

つまり、男性の数は女性の2倍ということですよ。

なぜそんなアンバランスがあるのかと考えると、ヤリモクは男性の方が多いからじゃないかと思うかもしれないけど、それだけだと男性の半分がヤリモクということになるので、納得しかねます。

男性の方が必死なのかなとも思うかもしれないけど、結婚相談所の方では、男女率が5:5らしいです。

なので不思議さが消えません。

木曜日

マッチングアプリではいわゆるヤリモクとメシモクがいます。

ヤリモクというのは体目的の人であって、メシモクは飯目的の人です。

つまり、男性の数は女性の2倍ということですよ。

男性の方が必死なのかなとも思うかもしれないけど、結婚相談所の方では、男女率が5:5らしいです。

なので不思議さが消えません。

dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

Sept. 25, 2024

0
dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

Sept. 25, 2024

0

木曜日

マッチングアプリではいわゆるヤリモクとメシモクがいます。

ヤリモクというのは体目的の人であって、メシモクは飯目的の人です。

調べたところ、日本のマッチングアプリは大体男女率が7:3です。

つまり、男性の数は女性の2倍ということですよ。

なぜそんなアンバランスがあるのかと考えると、ヤリモクは男性の方が多いからじゃないかと思うかもしれないけど、それだけだと男性の半分がヤリモクということになるので、納得しかねます。

男性の方が必死なのかなとも思うかもしれないけど、結婚相談所の方では、男女率が5:5らしいです。

なので不思議さが消えません。

マッチングアプリではいわゆるヤリモクとメシモクがいます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ヤリモクというのは体目的の人であって、メシモクは飯目的の人です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

調べたところ、日本のマッチングアプリは大体男女率が7:3です。


This sentence has been marked as perfect!

調べたところ、日本のマッチングアプリは大体男女が7:3です。 調べたところ、日本のマッチングアプリは大体男女が7:3です。

調べたところ、日本のマッチングアプリは大体男女比(率)が7:3です。 調べたところ、日本のマッチングアプリは大体男女比(率)が7:3です。

つまり、男性の数は女性の2倍ということですよ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

なぜそんなアンバランスがあるのかと考えると、ヤリモクは男性の方が多いからじゃないかと思うかもしれないけど、それだけだと男性の半分がヤリモクということになるので、納得しかねます。


This sentence has been marked as perfect!

なぜそんなアンバランスがあるのかと考えると、ヤリモクは男性の方が多いからじゃないかと思うかもしれないけど、それだけだと男性の半分がヤリモクということになるので、納得しかねます。 なぜそんなアンバランスがあるのかと考えると、ヤリモクは男性の方が多いからじゃないかと思うかもしれないけど、それだけだと男性の半分がヤリモクということになるので、納得しかねます。

文法的には問題ないと思うけど、マッチングアプリの男女比から、なぜ男性の半分がという結論が出るのかよく分かりませんでした。

なぜそんなアンバランスがあるのかと考えると、ヤリモクは男性の方が多いからじゃないかと思うかもしれないけど、それだけだと男性の半分がヤリモクということになるので、納得しかねます。 なぜそんなアンバランスのかと考えると、ヤリモクは男性の方が多いからじゃないかと思うかもしれないけど、それだけだと男性の半分がヤリモクということになるので、納得しかねます。

「アンバランスになるのかと考えると」でもよいと思います。

This sentence has been marked as perfect!

あと、風習的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。


あと、風習的に食事に関しては、大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。 あと、風習的に食事に関しては、大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。

あと、的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。 あと、的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。

あと、習的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。 あと、習的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。

ここでは、風習よりも慣習の方が合っているかと思います。(違いを明確に説明できませんが、風習はたとえば「村の風習」などで使います)

あと、慣習(or 風習的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。 あと、慣習(or 風習的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数に全然ついていけないみたいです。

なので不思議さが消えません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

マッチングアプリでは安全な面が女性に遠慮されるということもありますかね。


マッチングアプリでは安全な面が性の面で女性にされるということもありますかね。 マッチングアプリでは安全性の面で女性にされるということもありますかね。

マッチングアプリでは安全な面が性の面で女性に遠慮されるということもありますかね。 マッチングアプリでは安全性の面で女性に遠慮されるということもありますかね。

マッチングアプリは安全な面が面で女性に遠慮されるということもありますかね。 マッチングアプリは安全面で女性に遠慮されるということもありますかね。

そのような理由もある気がします。とても興味深い話ですね。

マッチングアプリでは安全な面が面で難があるので、女性にされるということもありますかね。 マッチングアプリでは安全面で難があるので、女性にされるということもありますかね。

風習的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数についていけないみたいです。


男性の方も必死なのかなと思うかもしれないけど、結婚相談所の方では、男女率が5:5らしいです。


木曜日


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

男性の方が必死なのかなとも思うかもしれないけど、結婚相談所の方では、男女率が5:5らしいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

あと、風習的に大体男性が払うことになっているので、メシモクは女性の方が多いけど、それでも男性の数についていけないみたいです。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium