cerise's avatar
cerise

Aug. 26, 2024

1
Heuteabendessen

Heute habe ich bei meiner Mutter für meine Mutter und meine Tochter Abendessen zubereitet. Ich hatte frührer meine Tochter gefragt, was sie essen wollte, und sie hat mir ein Rezept auf X gezeigt und gebeten das zu zubereit. Ich habe denn das Gericht zubereitet, aber es hat nicht geklappt. Das Gericht war nicht das Foto des Rezept ähnlich und das hat nicht so gut geschmeckt. Aber die zwei haben sich am Abendessen gefreutet.
Ich habe auch einen Salat zubereitet und er war eigentlich gut geschmeckt.

Corrections

HeuteaDas Abendessen heute

Oder: Das heutige Abendessen

Heute habe ich bei meiner Mutter für meine Muttersie und meine Tochter Abendessen zubereitet.

Das ist interessant: Du hast also von Anfang an geplant, nichts davon zu essen. 怪しい。

Ich hatte frühredavor meine Tochter gefragt, was sie essen wollte, und sie hat mir ein Rezept auf X gezeigt und (mich) gebeten, das/es/dieses zu zubereiten.

früher = 昔

Ich würde hier das starke Demonstrativpronomen ("dieses") nehmen. "das" ist aber nicht falsch.

Ich habe denn das Gerichtes dann zubereitet, aber edas hat nicht geklappt.

Besser: "es ist mir nicht gut gelungen".
Bei "das hat nicht geklappt" stelle ich mir vor, dass es so daneben war, dass man damit nur mehr die Hühner füttern hat können.

Das Gericht war nicht dasem Foto des Rezeptes (am Rezept) ähnlich und das hat nicht sonderlich gut geschmeckt.

"nicht sonderlich gut geschmeckt" = あまり美味しくなかった
oder: "nicht so gut geschmeckt wie erwartet" = 思った程美味しくなかった

Aber die zwei haben sich am Abendessen gerfreutet.

Oder: übers Abendessen gefreut.

Ich habe auch einen Salat zubereitet und er warhat eigentlich gut geschmeckt.

er hat EIGENTLICH gut geschmeckt = まあまあだった

cerise's avatar
cerise

Aug. 26, 2024

1

Vielen Dank! ^-^

Heuteabendessen


HeuteaDas Abendessen heute

Oder: Das heutige Abendessen

Heute habe ich bei meiner Mutter für meine Mutter und meine Tochter Abendessen zubereitet.


Heute habe ich bei meiner Mutter für meine Muttersie und meine Tochter Abendessen zubereitet.

Das ist interessant: Du hast also von Anfang an geplant, nichts davon zu essen. 怪しい。

Ich hatte frührer meine Tochter gefragt, was sie essen wollte, und sie hat mir ein Rezept auf X gezeigt und gebeten das zu zubereit.


Ich hatte frühredavor meine Tochter gefragt, was sie essen wollte, und sie hat mir ein Rezept auf X gezeigt und (mich) gebeten, das/es/dieses zu zubereiten.

früher = 昔 Ich würde hier das starke Demonstrativpronomen ("dieses") nehmen. "das" ist aber nicht falsch.

Ich habe denn das Gericht zubereitet, aber es hat nicht geklappt.


Ich habe denn das Gerichtes dann zubereitet, aber edas hat nicht geklappt.

Besser: "es ist mir nicht gut gelungen". Bei "das hat nicht geklappt" stelle ich mir vor, dass es so daneben war, dass man damit nur mehr die Hühner füttern hat können.

Das Gericht war nicht das Foto des Rezept ähnlich und das hat nicht so gut geschmeckt.


Das Gericht war nicht dasem Foto des Rezeptes (am Rezept) ähnlich und das hat nicht sonderlich gut geschmeckt.

"nicht sonderlich gut geschmeckt" = あまり美味しくなかった oder: "nicht so gut geschmeckt wie erwartet" = 思った程美味しくなかった

Aber die zwei haben sich am Abendessen gefreutet.


Aber die zwei haben sich am Abendessen gerfreutet.

Oder: übers Abendessen gefreut.

Ich habe auch einen Salat zubereitet und er war eigentlich gut geschmeckt.


Ich habe auch einen Salat zubereitet und er warhat eigentlich gut geschmeckt.

er hat EIGENTLICH gut geschmeckt = まあまあだった

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium