cerise's avatar
cerise

March 27, 2024

1
Henryk Sienkiewicz

Henryk Sienkiewicz, né à Wola Okrzejska du royaume de Pologne sous l’occupation de russe, de en 1846, issue d’une famille aisée. Sa famille paternelle était tatare baltique, chrétienne convertie, titrée szlachta (noblesse polonaise).
Hors de son pays, « Quo Vadis ? », qui raconte le règne de Néron, empereur roman, est le plus célèbre. Sienkiewicz a remporté pour « Mérites exceptionnels comme écrivain épique » le prix Nobel de littérature en 1905. On a souvent tort de croire qu’il est lauréat pour « Quo Vadis ? ».

Corrections

Henryk Sienkiewicz

Henryk Sienkiewicz, né en 1846 à Wola Okrzejska d, au royaume de Pologne sous l’occupation d(qui appartenait à l'époque à l'Empire russe), de en 1846,est issue d’une famille aisée.

Il manque un verbe à la proposition principale => est issu
Une précision plus historique que linguistique : « occuper » n'est pas tout à fait exact. Un pays est occupé quand il existe mais est partiellement ou totalement capturé par une armée étrangère (comme l'Ukraine actuellement). Or, la Pologne avait été démembrée suite au troisième partage de cet État, en 1795. Elle existait toujours en tant que nation, mais pas en tant qu'État. Le Royaume de Pologne instauré ensuite par l'Empire russe était une union personnelle (qui finira par disparaître suite aux révoltes polonaises, la Pologne passant alors sous le contrôle complet et direct du tsar)

Sa famille paternelle était tatare baltique, chrétienne convertie, titréeonvertie au christianisme, et faisait partie de la « szlachta (» (la noblesse polonaise).

« être titré » veut dire avoir un titre de noblesse spécifique, mais on ne dit pas « être titré noblesse » (ce qui serait en soi un pléonasme d'ailleurs). Vous pouvez en revanche tout simplement dire qu'elle faisait partie de la noblesse polonaise.

Hors de son pays, « Quo Vvadis ?

On ne met pas de majuscule au deuxième mot d'un titre, sauf si c'est un nom est que le premier mot est un article, ex « L'Écume des jours ».

», qui raconte le règne de Néron, l'empereur roman, estin Néron, est son roman le plus célèbre.

J'ai modifié pour éviter d'avoir une incise inutile coupant le rythme de la phrase

Il est tout de même mieux de préciser ce qu'est « Quo vadis ? », car un lecteur pourrait se demander si c'est un roman, une pièce de théâtre, un opéra etc
romaIn = qui appartient à Rome (un empereur romain)
roman = issu de l'héritage de la Rome antique (l'art roman, les langues romanes)

En 1905, Sienkiewicz a remporté pourle prix Nobel de littérature pour ses/en raison de ses « Mmérites exceptionnels comme en tant qu'écrivain épique » le prix Nobel de littérature en 1905.

Comme plus haut, j'ai changé quelques petites choses afin d'avoir une meilleure syntaxe : il est plus naturel (et logique) de dire ce que quelqu'un a obtenu puis ensuite d'en préciser les raisons. D'autre part, placer les compléments circonstanciels au début/en tête de phrase est un bon moyen de gagner en fluidité.

On a souvent tort de croire qu’il esta été lauréat pour « Quo Vvadis ?

Feedback

Un bon texte, comme à votre habitude. Mes modifications sont plutôt d'ordre syntaxique et stylistique.

cerise's avatar
cerise

March 27, 2024

1

Merci pou ces corrections ! Vous dissipez quelques doutes, par exemple, j'avais toujours de la difficulté à dire 「貴族の称号をもつ」. Votre explication est très utile !

Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

March 27, 2024

13

貴族の称号をもつ = avoir/porter un titre de noblesse, être noble, être titré... La première formulation est la plus courante et la plus précise.

Henryk Sienkiewicz, né à Wola Okrzejska du royaume de Pologne sous l’occupation de russe, de en 1846, est issue d’une famille aisée.

Sa famille paternelle était tatare de la baltique, chrétienne convertie, et titrée sde la Szlachta (noblesse polonaise).

Pas tout à fait sur pour "titrée de la Szlachta", il conviendrait de dire "Membre de la Szlachta, la noblesse polonaise".

», qui raconte le règne de Néron, empereur romain, est le plus célèbre.

Sienkiewicz a remporté le prix Nobel de littérature en 1905 pour « Mérites exceptionnels comme écrivain épique » le prix Nobel de littérature en 1905.

ou bien :
"Sienkiewicz a remporté, pour « Mérites exceptionnels comme écrivain épique », le prix Nobel de littérature en 1905.

cerise's avatar
cerise

March 27, 2024

1

Merci pour ces corrections !^-^

Henryk Sienkiewicz


This sentence has been marked as perfect!

Henryk Sienkiewicz, né à Wola Okrzejska du royaume de Pologne sous l’occupation de russe, de en 1846, issue d’une famille aisée.


Henryk Sienkiewicz, né à Wola Okrzejska du royaume de Pologne sous l’occupation de russe, de en 1846, est issue d’une famille aisée.

Henryk Sienkiewicz, né en 1846 à Wola Okrzejska d, au royaume de Pologne sous l’occupation d(qui appartenait à l'époque à l'Empire russe), de en 1846,est issue d’une famille aisée.

Il manque un verbe à la proposition principale => est issu Une précision plus historique que linguistique : « occuper » n'est pas tout à fait exact. Un pays est occupé quand il existe mais est partiellement ou totalement capturé par une armée étrangère (comme l'Ukraine actuellement). Or, la Pologne avait été démembrée suite au troisième partage de cet État, en 1795. Elle existait toujours en tant que nation, mais pas en tant qu'État. Le Royaume de Pologne instauré ensuite par l'Empire russe était une union personnelle (qui finira par disparaître suite aux révoltes polonaises, la Pologne passant alors sous le contrôle complet et direct du tsar)

Sa famille paternelle était tatare baltique, chrétienne convertie, titrée szlachta (noblesse polonaise).


Sa famille paternelle était tatare de la baltique, chrétienne convertie, et titrée sde la Szlachta (noblesse polonaise).

Pas tout à fait sur pour "titrée de la Szlachta", il conviendrait de dire "Membre de la Szlachta, la noblesse polonaise".

Sa famille paternelle était tatare baltique, chrétienne convertie, titréeonvertie au christianisme, et faisait partie de la « szlachta (» (la noblesse polonaise).

« être titré » veut dire avoir un titre de noblesse spécifique, mais on ne dit pas « être titré noblesse » (ce qui serait en soi un pléonasme d'ailleurs). Vous pouvez en revanche tout simplement dire qu'elle faisait partie de la noblesse polonaise.

Hors de son pays, « Quo Vadis ?


Hors de son pays, « Quo Vvadis ?

On ne met pas de majuscule au deuxième mot d'un titre, sauf si c'est un nom est que le premier mot est un article, ex « L'Écume des jours ».

», qui raconte le règne de Néron, empereur roman, est le plus célèbre.


», qui raconte le règne de Néron, empereur romain, est le plus célèbre.

», qui raconte le règne de Néron, l'empereur roman, estin Néron, est son roman le plus célèbre.

J'ai modifié pour éviter d'avoir une incise inutile coupant le rythme de la phrase Il est tout de même mieux de préciser ce qu'est « Quo vadis ? », car un lecteur pourrait se demander si c'est un roman, une pièce de théâtre, un opéra etc romaIn = qui appartient à Rome (un empereur romain) roman = issu de l'héritage de la Rome antique (l'art roman, les langues romanes)

Sienkiewicz a remporté pour « Mérites exceptionnels comme écrivain épique » le prix Nobel de littérature en 1905.


Sienkiewicz a remporté le prix Nobel de littérature en 1905 pour « Mérites exceptionnels comme écrivain épique » le prix Nobel de littérature en 1905.

ou bien : "Sienkiewicz a remporté, pour « Mérites exceptionnels comme écrivain épique », le prix Nobel de littérature en 1905.

En 1905, Sienkiewicz a remporté pourle prix Nobel de littérature pour ses/en raison de ses « Mmérites exceptionnels comme en tant qu'écrivain épique » le prix Nobel de littérature en 1905.

Comme plus haut, j'ai changé quelques petites choses afin d'avoir une meilleure syntaxe : il est plus naturel (et logique) de dire ce que quelqu'un a obtenu puis ensuite d'en préciser les raisons. D'autre part, placer les compléments circonstanciels au début/en tête de phrase est un bon moyen de gagner en fluidité.

On a souvent tort de croire qu’il est lauréat pour « Quo Vadis ?


On a souvent tort de croire qu’il esta été lauréat pour « Quo Vvadis ?

».


»


Henryc Sienkiewicz


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium