Dec. 7, 2023
Genellikle ülkemde hemşirelik popüler bir meslek değildir, çünkü aralarından seçim yapabileceği başka bir iş olmayan eğtimsiz kızınlar için bir meslek seçimi olarak görülüyor.
Belki de öyle bir görüş o kadar yaygındır, çünkü hemşirelerin günden güne sorumuluklarına hastaların kusmasın temizlemesi ve hastalar ve onların akrabalarların kızgınlıkla basa çıkması dahildir. Diğer bir deyişle doğa olarak insanlar başka bir kişinin kölesi olmak istemiyorlar.
Hastahanelerde iş koşulları durumun kötülemesine katıkıda bulunuyorlar. Hemşireler sık sık mesai yapmak zorundalar ve mesai tazminatı yetersizdir. Hükümet de sendikalarının oluşturmasını teşvik etmiyorlar, bu yüzden eğer bir grup hemşire işverenleriye karşı şikayet etiyorsa, protesto edemez, aksi takdirde onların gözaltına alınayacakları mümkün.
Hükümetin hemşirelik dersilere genç öğrencilerin katılması onları teşvik etmesiye rağmen, mesleğin istikrarsızlık, düşük maaş ve taciz etmeci koşulları gençleri korkuyorlar. Ne yazık ki, eğer genç okuldan mezun olduğunda hemşire olmak istediğini söylerse, ebeyenleri ve arkadaşları onu küçük düşürecekler.
Hemşirelik
Genellikle ülkemde hemşirelik popüler bir meslek değildir, çünkü aralarından seçim yapabileceği başka bir iş olmayan eğtimsiz kızınlar için bir meslek seçimi olarak görülüyor.
Hemşirelik genel olarak ülkemde popüler bir meslek değil; çünkü pek de başka seçeneği olmayan eğitimsiz kadınlar için bir meslek seçimi olarak görülüyor.
*bu şekilde daha doğal
Belki de öyle bir görüş o kadar yaygındır, çünkü hemşirelerin günden güne sorumuluklarına hastaların kusmasın temizlemesi ve hastalar ve onların akrabalarların kızgınlıkla basa çıkması dahildir.
I didn't understand what you meant here so I am just guessing and correcting the grammar and structure
Belki de hemşirelerin sorumlulukları arasında hastaların kusmuğunu temizlemek, hastalarla ve akrabalarıyla başa çıkmak da olduğundan bu görüş böyle yaygındır.
Diğer bir deyişle doğa olarakı gereği insanlar başka bir kişinin kölesi olmak istemiyorlar.
Hastahanelerdeki iş koşulları durumun kötüleşmesine de katıkıda bulunuyorlar.
If the subject of the sentence is an object/ animal or a non living being and also in plural form, then you should conjugate the verb in singular way.
Let me give you an example:
Kuzenlerim bu hafta sonu ziyarete gelecekler. (Kuzen= refers to people/ kuzenlerim: plural / verb ending: gelecek'ler' is the grammatically correct version)
Çiçekler bu vazoda çok güzel görünüyor.
(I ended it in singular way so it is correct) Çiçekler vazoda çok güzel görünüyor'lar' is actualy grammatically wrong (but most people use it in wrong way too, I just wanted to let you know)
Hemşireler sık sık mesai yapmak zorundalar ve mesai tazminatı yetersizdir.
Hemşireler sık sık mesai yapmak zorundalar ve mesai tazminatı yetersiz.
(dır/dir is grammatically correct actually but we know that it is there and almost never type it unless it is a very formal writing)
Hükümet de sendikalarının oluşturmasını teşvik etmiyorlar, bu yüzden eğer bir grup hemşire işverenleriye karşı şikayet etiyorsa, protesto edemez, aksi takdirde onların gözaltına alınayacakları mümkün.
Hükümet de sendikaların oluşmasını teşvik etmiyor (hükümet=non living being so the ending is always singular) bu yüzden eğer bir grup hemşire işvereninden şikayet ediyorsa, protesto edemez, aksi takdirde gözaltına alınmaları mümkün.
Hükümetin hemşirelik dersilere genç öğrencilerin katılması onları teşvik etmesiye rağmen, mesleğin istikrarsızlık, düşük maaş ve taciz etmeci koşulları gençleri korkuyorlar.
Hükümet genç öğrencileri hemşirelik derslerine katılmaya teşvik etmesine rağmen, mesleğin istikrarsızlık, düşük maaş ve taciz edilme potansiyeli olan koşulları gençleri korkutuyor.
Ne yazık ki, eğer genç okuldan mezun olduğunda hemşire olmak istediğini söylerse, ebeyenleri ve arkadaşları onu küçük düşürecekler.biliyorlar. (it is a chance that they could... sounded more natural in Turkish) küçük düşürecekler is very certain
Feedback
Gayet iyisin. Kişisel bir yorum olarak seçtiğin konuların çok ileri düzey ve zorlayıcı olduğunu düşünüyorum. Belki daha az kompleks metinlerle pratik yaparak ilerlemek daha iyi olabilir. Yazmaya devam et! Elimden geldiğince düzelteceğim! :)
Hemşirelik
Genellikle ülkemde hemşirelik popüler bir meslek değildir, çünkü aralarından seçim yapabileceği başka bir işi olmayan eğitimsiz kızınlar için bir meslek seçimi olarak görülüyor.
Belki de öyle bir görüş o kadar yaygındır, çünkü hemşirelerin günden güne sorumululuklarınaın artması, hastaların kusmasını temizlemesi ve hastalar ve onların akrabalarlarının kızgınlıklarıyla basa çıkması dahildir.
Diğer bir deyişle doğal olarak insanlar başka bir kişinin kölesi olmak istemiyorlar.
Diğer bir deryişle doğal olarak insanlar başka bir kişinin kölesi olmak istemiyorlar.
Hastahanenin koşulları durumun kötüleşmesine katıkıda bulunsebep oluyorlar.
Hastahanelerde işçalışma koşulları durumunın kötüleşmesine katıkıda bulunsebep oluyorlar.
Hemşireler sık sık mesai yapmak zorundalar ve mesai tazminatı yetersizdir.
Hükümet de sendikalarının oluşturmasını teşvik etmiyorlar, bu yüzden eğer bir grup hemşire işverenleriyne karşı şikayet etdiyorsa, protesto edemez, aksi takdirde onların gözaltına alınayacakları mümkün.
Senin cümlen de anlaşılabilir. Ama aşağıdaki kulağa daha doğal geliyor; "Hükümet de sendikalarının oluşmasına engel oluyor, bu yüzden eğer bir grup hemşire işverenlerine karşı şikayet ediyorsa, protesto edemez, aksi takdirde onların gözaltına alınma ihtimalleri var.
Hükümetin hemşirelik dersilerine genç öğrencilerin katılması onlarnı teşvik etmesiyne rağmen, mesleğin istikrarsızlık, düşük maaş ve taciz etmeci koşullardilme ihtimalinin var olması gençleri korkuyorlar.
Ne yazık ki, eğer gençler okuldan mezun olduğunda hemşire olmak istediğini söylerse, ebeveyenleri ve arkadaşları onu küçük düşürecekler.
Bu şekilde kulağa daha doğal geliyor: "Ne yazık ki, eğer gençler okuldan mezun olduğunda hemşire olmak istediğini söylerse, ebeveynleri ve arkadaşları onunla dalga geçecekler"
Feedback
Çok başarılı. Düzeltme yapmasaydım da ne demek istediğin kolaylıkla anlaşılıyor. Türkçeni çok geliştirmişsin. Tebrikler.
Hemşirelik This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Genellikle ülkemde hemşirelik popüler bir meslek değildir, çünkü aralarından seçim yapabileceği başka bir iş olmayan eğtimsiz kızınlar için bir meslek seçimi olarak görülüyor. Genellikle ülkemde hemşirelik popüler bir meslek değildir, çünkü aralarından seçim yapabileceği başka bir işi olmayan eğitimsiz kız Genellikle ülkemde hemşirelik popüler bir meslek değildir, çünkü aralarından seçim yapabileceği başka bir iş olmayan eğtimsiz kızınlar için bir meslek seçimi olarak görülüyor. Hemşirelik genel olarak ülkemde popüler bir meslek değil; çünkü pek de başka seçeneği olmayan eğitimsiz kadınlar için bir meslek seçimi olarak görülüyor. *bu şekilde daha doğal |
Belki de öyle bir görüş o kadar yaygındır, çünkü hemşirelerin günden güne sorumuluklarına hastaların kusmasın temizlemesi ve hastalar ve onların akrabalarların kızgınlıkla basa çıkması dahildir. Belki de öyle bir görüş o kadar yaygındır, çünkü hemşirelerin günden güne sorumululukların Belki de öyle bir görüş o kadar yaygındır, çünkü hemşirelerin günden güne sorumuluklarına hastaların kusmasın temizlemesi ve hastalar ve onların akrabalarların kızgınlıkla basa çıkması dahildir. I didn't understand what you meant here so I am just guessing and correcting the grammar and structure Belki de hemşirelerin sorumlulukları arasında hastaların kusmuğunu temizlemek, hastalarla ve akrabalarıyla başa çıkmak da olduğundan bu görüş böyle yaygındır. |
Diğer bir derişle doğa olarak insanlar başka bir kişinin kölesi olmak istemiyorlar. Diğer bir de |
Hastahanenin koşulları durumun kötülemesine katıkıda bulunuyorlar. Hastahanenin koşulları durumun kötüleşmesine |
Hemşireler sık sık mesai yapmak zorundalar ve mesai tazminatı yetersizdir. This sentence has been marked as perfect! Hemşireler sık sık mesai yapmak zorundalar ve mesai tazminatı yetersizdir. Hemşireler sık sık mesai yapmak zorundalar ve mesai tazminatı yetersiz. (dır/dir is grammatically correct actually but we know that it is there and almost never type it unless it is a very formal writing) |
Hükümet de sendikalarının oluşturmasını teşvik etmiyorlar, bu yüzden eğer bir grup hemşire işverenleriye karşı şikayet etiyorsa, protesto edemez, aksi takdirde onların gözaltına alınayacakları mümkün. Hükümet de sendikalarının oluş Senin cümlen de anlaşılabilir. Ama aşağıdaki kulağa daha doğal geliyor; "Hükümet de sendikalarının oluşmasına engel oluyor, bu yüzden eğer bir grup hemşire işverenlerine karşı şikayet ediyorsa, protesto edemez, aksi takdirde onların gözaltına alınma ihtimalleri var. Hükümet de sendikalarının oluşturmasını teşvik etmiyorlar, bu yüzden eğer bir grup hemşire işverenleriye karşı şikayet etiyorsa, protesto edemez, aksi takdirde onların gözaltına alınayacakları mümkün. Hükümet de sendikaların oluşmasını teşvik etmiyor (hükümet=non living being so the ending is always singular) bu yüzden eğer bir grup hemşire işvereninden şikayet ediyorsa, protesto edemez, aksi takdirde gözaltına alınmaları mümkün. |
Hükümetin hemşirelik dersilere genç öğrencilerin katılması onları teşvik etmesiye rağmen, mesleğin istikrarsızlık, düşük maaş ve taciz etmeci koşulları gençleri korkuyorlar. Hükümetin hemşirelik ders Hükümetin hemşirelik dersilere genç öğrencilerin katılması onları teşvik etmesiye rağmen, mesleğin istikrarsızlık, düşük maaş ve taciz etmeci koşulları gençleri korkuyorlar. Hükümet genç öğrencileri hemşirelik derslerine katılmaya teşvik etmesine rağmen, mesleğin istikrarsızlık, düşük maaş ve taciz edilme potansiyeli olan koşulları gençleri korkutuyor. |
Ne yazık ki, eğer genç okuldan mezun olduğunda hemşire olmak istediğini söylerse, ebeyenleri ve arkadaşları onu küçük düşürecekler. Ne yazık ki, eğer gençler okuldan mezun olduğunda hemşire olmak istediğini söylerse, ebevey Bu şekilde kulağa daha doğal geliyor: "Ne yazık ki, eğer gençler okuldan mezun olduğunda hemşire olmak istediğini söylerse, ebeveynleri ve arkadaşları onunla dalga geçecekler" Ne yazık ki, eğer genç okuldan mezun olduğunda hemşire olmak istediğini söylerse, ebeyenleri ve arkadaşları onu küçük düşüre |
Diğer bir deyişle doğa olarak insanlar başka bir kişinin kölesi olmak istemiyorlar. Diğer bir deyişle doğal olarak insanlar başka bir kişinin kölesi olmak istemiyorlar. Diğer bir deyişle doğa |
Hastahanelerde iş koşulları durumun kötülemesine katıkıda bulunuyorlar. Hastahanelerde Hastahanelerdeki iş koşulları durumun kötüleşmesine de katıkıda bulunuyor If the subject of the sentence is an object/ animal or a non living being and also in plural form, then you should conjugate the verb in singular way. Let me give you an example: Kuzenlerim bu hafta sonu ziyarete gelecekler. (Kuzen= refers to people/ kuzenlerim: plural / verb ending: gelecek'ler' is the grammatically correct version) Çiçekler bu vazoda çok güzel görünüyor. (I ended it in singular way so it is correct) Çiçekler vazoda çok güzel görünüyor'lar' is actualy grammatically wrong (but most people use it in wrong way too, I just wanted to let you know) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium