Oct. 20, 2021
I made a decision to begin writing something related to the difference of the two languages to help learners with understanding how to use Chinese, not for "Look! How good I am at English that people are not able to pick up any mistakes, something like showing off".
我開始決定寫些中英之間差異的東西是想讓中文學習者理解中文要怎麼使用,而不是甚麼「你看! 我英文超狂的,好到別人都幾乎都找不到甚麼錯誤。」等等之類的。
Besides, the more time I spend on English, the more I spot the delight differences from Chinese. If I can help them through my entries and also they can point out where I made errors in my entries,give better expression ways to me,and then I rewrite my original sentences to be correct. Isn't it a good thing?
而且隨著我投入英文的時間越多,就越能注意到與中文之間不同的微妙之處。如果能在給予別人協助的同時,也可以請他們指出哪邊有寫不對的地方並得到更好的表達方式,這樣我就可以把它改成正確的寫法。 何樂而不為呢?
我開始決定寫些中英之間差異的東西是想讓中文學習者理解中文要怎麼使用,而不是甚麼「你看! 我英文超狂的,好到別人都幾乎都找不到甚麼錯誤。」等等之類的。
而且隨著我投入英文的時間越多,就越能注意到與中文之間不同的微妙之處。如果能在給予別人協助的同時,也可以請他們指出哪邊有寫不對的地方並得到更好的表達方式,這樣我就可以把它改成正確的寫法。 何樂而不為呢?
(已放其)協助別人中文學習 - 後半部|我的一些想法
BesidesIn addition, the more time I spend ontime with English, the more I spot the deslight differences from Chinese.
If I can help them through my entries and alsoBy helping Chinese learners with their entries, they can then point out wthere I made errors in my entries,give better expression ways to me,and then I errors I have made in mine and offer better ways to phrase things. Afterwards, I can rewrite my original sentences to be correct.
Feedback
The other person's corrections are already pretty good! But I've added additional corrections to the sentences I would phrase differently.
Helping People With Learning Chinese - The Second Part 2
I made a decisiondecided to begin writing something related toabout the difference ofbetween the two languages to help learners with understanding how to use Chinese, not forto say "Look!
Clarified and reduced some
HLook how good I am at English, that people are not able to pick up any mistakes," or something like showing off" sort of humble brag like that.
BesidesMoreover, the more time I spend on English, the more I spot the deslight differences from Chinese.
I think "besides" would be ok here but it's not a big departure from the previous topic so I would prefer a transition would that reinforces instead.
If I can help them through my entries and also they can also point out where I made errors in my entries,give better expression ways to me,and then I, as well as teach me better ways to express myself so that I can rewrite my original sentences to be correct.
Isn't ithat a good thing?
Feedback
Nice work!
Helping People With Learning Chinese - The Second Part Helping People With Learning Chinese - |
I made a decision to begin writing something related to the difference of the two languages to help learners with understanding how to use Chinese, not for "Look! I Clarified and reduced some |
How good I am at English that people are not able to pick up any mistakes, something like showing off".
|
我開始決定寫些中英之間差異的東西是想讓中文學習者理解中文要怎麼使用,而不是甚麼「你看! |
我英文超狂的,好到別人都幾乎都找不到甚麼錯誤。」等等之類的。 |
Besides, the more time I spend on English, the more I spot the delight differences from Chinese.
I think "besides" would be ok here but it's not a big departure from the previous topic so I would prefer a transition would that reinforces instead.
|
If I can help them through my entries and also they can point out where I made errors in my entries,give better expression ways to me,and then I rewrite my original sentences to be correct. If I can help them through my entries and
|
Isn't it a good thing? Isn't |
而且隨著我投入英文的時間越多,就越能注意到與中文之間不同的微妙之處。如果能在給予別人協助的同時,也可以請他們指出哪邊有寫不對的地方並得到更好的表達方式,這樣我就可以把它改成正確的寫法。 何樂而不為呢? |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium