Dec. 1, 2019
내 이름은 Eden 입나다. 한국어 2년 고배입니다. 오늘 숙제 했습니다. 귀걸이 사니까 다음 주일, 내 엄마의 생일.
My name is Eden. I have been learning Korean for 2 years. Today I did homework. Because my mom’s birthday is next week I bought her earrings.
내제 이름은 Eden 에덴입나다.
Typically you will want to use 저 instead of 나 when writing in the -ㅂ니다 formality. Also, 이다 attaches to its noun.
한국어 2년 고배입2년 동안 한국어를 배웠습니다.
I changed the word order to be a bit more natural.
오늘 숙제를 했습니다.
When you are first learning Korean, it is a good habit to retain particles until you are confident with their usage. You can drop them more as you get more comfortable with native speech and develop intuition for when they would be naturally dropped.
귀걸이 사니까 다음 주일, 내 엄마의 생일내일은 우리 엄마의 생신이니까 귀걸이를 샀어요.
In Korean sentences, the reason typically comes before the result or effect. Also, we use 우리 instead of 제/내 when talking about family members, and 생신 is an honorific version of 생일 to use for people socially above you, like parents.
Hello |
내 이름은 Eden 입나다.
Typically you will want to use 저 instead of 나 when writing in the -ㅂ니다 formality. Also, 이다 attaches to its noun. |
한국어 2년 고배입니다.
I changed the word order to be a bit more natural. |
오늘 숙제 했습니다. 오늘 숙제를 했습니다. When you are first learning Korean, it is a good habit to retain particles until you are confident with their usage. You can drop them more as you get more comfortable with native speech and develop intuition for when they would be naturally dropped. |
귀걸이 사니까 다음 주일, 내 엄마의 생일.
In Korean sentences, the reason typically comes before the result or effect. Also, we use 우리 instead of 제/내 when talking about family members, and 생신 is an honorific version of 생일 to use for people socially above you, like parents. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium