tthmales's avatar
tthmales

Dec. 18, 2019

0
Hej!

Hej, jag heter Kacper och kommer jag ifrån Polen. Jag har studerat svenska mig själv för inte längre tid och jag är inte bara säker på att tala det* (med tala det?). Jag trör som LanCorrect ska hjälpa mig! Tack ❤️


*comfortable with speaking it

Corrections

Hej!

Hej, jag heter Kacper och [jag] kommer jag ifrån Polen.

The second bit is an independent clause too so "jag" goes before the verb as per usual.

* The second "jag" can also be omitted.
** Most Swedes would naturally say "från", but "ifrån" is correct Swedish too.

Jag har studerat svenska för mig själv för inte längre tid och jag är inte baraunder en tid, men jag känner mig inte säker med att tala det* (med tala det?).

Unsure exactly what you mean. My correction is in the meaning: "I've studied Swedish by myself for a while, but I don't feel confident speaking it"

Jag tröor som[att] LanCorrect skan hjälpa mig!

~ "I believe LanCorrect can help me!"

Alternatively: "Jag tror [att] LanCorrect kommer [att] hjälpa mig!" ~ "I believe LanCorrect will help me!"

* The infinitive particle, "att", can be omitted.

Tack ❤️

Feedback

You're doing well! Keep it up Kacper.

Comments marked with asterisks is just bonus knowledge. Feel free to ignore.

Hej!


This sentence has been marked as perfect!

Hej, jag heter Kacper och kommer jag ifrån Polen.


Hej, jag heter Kacper och [jag] kommer jag ifrån Polen.

The second bit is an independent clause too so "jag" goes before the verb as per usual. * The second "jag" can also be omitted. ** Most Swedes would naturally say "från", but "ifrån" is correct Swedish too.

Jag har studerat svenska mig själv för inte längre tid och jag är inte bara säker på att tala det* (med tala det?).


Jag har studerat svenska för mig själv för inte längre tid och jag är inte baraunder en tid, men jag känner mig inte säker med att tala det* (med tala det?).

Unsure exactly what you mean. My correction is in the meaning: "I've studied Swedish by myself for a while, but I don't feel confident speaking it"

Jag trör som LanCorrect ska hjälpa mig!


Jag tröor som[att] LanCorrect skan hjälpa mig!

~ "I believe LanCorrect can help me!" Alternatively: "Jag tror [att] LanCorrect kommer [att] hjälpa mig!" ~ "I believe LanCorrect will help me!" * The infinitive particle, "att", can be omitted.

Tack ❤️


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium