Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

Aug. 28, 2025

0
8月の終わり

仕事に戻らなければならない日が近づいています。
楽しみにしているとは言えませんが、ある意味で普通の日課に戻ると思ったら安心しています。
仕事は退屈で刺激しませんが、同僚と仲がいいです。
それに最近採用された新人が多くて、職場の平均年齢は下がれば下がるほど堅苦しい雰囲気も和むといいと思います。


Si avvicina il giorno in cui dovrò tornare al lavoro.
Non posso dire che non vedo l'ora, ma in un certo senso mi dà sollievo pensare di tornare alla solita routine.
Il lavoro è noioso e poco stimolante, ma coi colleghi vado d'accordo.
Oltre a questo, ultimamente ci sono molti nuovi assunti e spero che l'atmosfera rigida del posto dove lavoro si ammorbidisca un po' con l'abbassarsi dell'età media.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.
1

8月の終わり

仕事に戻らなければならない日が近づいています。

Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

Aug. 29, 2025

0

8月の終わり

仕事に戻らなければならない日が近づいています。

楽しみにしているとは言えませんが、ある意味で普通の日課に戻ると思ったら安心しています。

Bri_Co_a's avatar
Bri_Co_a

Aug. 29, 2025

0

8月の終わり


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それに最近採用された新人が多くて、職場の平均年齢は下がれば下がるほど堅苦しい雰囲気も和むといいと思います。


それに最近採用された新人が多くて、職場の平均年齢下がれば下がるほど堅苦しい雰囲気も和むとんでいいと思います。 それに最近採用された新人が多くて、職場の平均年齢下がれば下がるほど堅苦しい雰囲気も和んでいいと思います。

それに最近採用された新人が多くていから、職場の平均年齢下がれば下がるほどに従って堅苦しい雰囲気も和むといいと思います。 それに最近採用された新人が多いから、職場の平均年齢下がれば下がるに従って堅苦しい雰囲気も和むといいと思います。

仕事に戻らなければならない日が近づいています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

楽しみにしているとは言えませんが、ある意味で普通の日課に戻ると思ったら安心しています。


This sentence has been marked as perfect!

楽しみにしているとは言えませんが、ある意味で普通の日課に戻ると思ったら安心しています。 楽しみにしているとは言えませんが、ある意味で普通の日課に戻ると思ったら安心しています。

私だったら多分「〜安心します」と言います

仕事は退屈で刺激しませんが、同僚と仲がいいです。


仕事は退屈で刺激がありませんが、同僚と仲がいいです。 仕事は退屈で刺激がありませんが、同僚と仲がいいです。

仕事は退屈で刺激がありませんが、同僚と仲がいいです。 仕事は退屈で刺激がありませんが、同僚と仲がいいです。

「刺激がある」 「刺激がない」 これはset phrase です!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium