June 9, 2026
L’autre jour, j’ai discuté de tous les nouveaux films et séries avec une amie. On a essayé à rappeler de ceux qu’on avait appréciés, et de ceux qu’on n'a pas aimés. D'une manière ou d'une autre, on a ensuite abordé le sujet des films de zombies, qui je vraiment déteste (et je l’ai dit). J’ai épargné à mon ami tout mon coup de gueule, mais je ne vais pas vous épargner ! Je ne regarde jamais les films des zombies, parce que je trouve le postulat de base complètement ridicule. En général, tous les films suivent la même formule : il y a une apocalypse, puis la société s'effondre, puis on suit un homme courageux armé d’un fusil dans une friche. Il lutte contre des bandes nomades de monstres : des humains et des zombies pareillement. C’est vraiment une perspective hobbesienne (après le philosophe Thomas Hobbes), que tous les humains sont sauvages, prêts à sombrer dans la violence à la première occasion. Dès qu’on perd nos commodités modernes, on commence à jouer « Sa Majesté des mouches ». Désolé, mais je ne le crois pas du tout. En tant qu'espèce, les humains ont connu de nombreux cataclysmes et apocalypses. La peste noir a tué un tier d’Europe, mais il n’y a pas de bandes de cannibales armés de machettes là (à moins que je me trompe lourdement sur l’état de l’Europe). En fait, je dirais qu’on a survécu à tout l’histoire de l’humanité sans une désintégration de la société comme ça. Oui, je ne peux pas nier qu’il y avait des périodes très sombres. Mais on est toujours resté unis. On a toujours eu une sorte de société, avec des lois et ceux qui les appliquent. Le théorie inverse de Hobbes est celle de Jean-Jacques Rousseau : que les humains sont intrinsèquement bons et paisibles. C’est la société qui est le problème. Je pense que je n'irais pas jusque-là : évidemment il y a des personnes qui veulent causer du tort, ou simplement s’en fichent s’ils le font. Je dirais qu’on a intrinsèquement coopératif, parce que c’est beaucoup plus avantageux de travailler avec d'autres gens, plutôt que de travailler seul. Alors, je ne peux pas adhérer aux idées ou au postulat de ces films. C’est la fantaisie d’un survivaliste, tout simplement. Enfin, j’admets aussi que j’aime tout simplement les films réconfortants et optimistes.
Pourquoi je déteste les films de zombies
L’autre jour, j’ai discuté de tous les nouveaux films et séries avec une amie.
On a essayé àde se rappeler de ceux qu’on avait appréciés, et de ceux qu’on n'avait pas aimés.
On a essayé de se rappeler ceux qu’on avait appréciés, et de ceux qu’on n'avait pas aimés.
essayer DE faire qqch
se souvenir DE qqch ; se rappeler qqch (both structures are so confused
"avait aimés", for the same reason as "avait appréciés"
D'une manière ou d'une autre, on a ensuite abordé le sujet des films de zombies, qui je déteste vraiment déteste (et je l’ai dit).
D'une manière ou d'une autre, on a ensuite abordé le sujet des films de zombies, qui je déteste vraiment (et je l’ai dit).
J’ai épargné à mon ami tout mon coup de gueule, mais je ne vais pas vous l'épargner à vous ! J’ai épargné à mon ami tout mon coup de gueule, mais je ne vais pas vous l'épargner à vous !
l' = le = le coup de gueule
"à vous" to emphasize the "to you vs to him" contrast
Je ne regarde jamais les films des zombies, parce que je trouve le postulat de base complètement ridicule.
Je ne regarde jamais les films de zombies, parce que je trouve le postulat de base complètement ridicule.
En général, tous les films suivent la même formule : il y a une apocalypse, puis la société s'effondre, puis on suit un homme courageux armé d’un fusil danssur une frichterre désolée.
En général, tous les films suivent la même formule : il y a une apocalypse, puis la société s'effondre, puis on suit un homme courageux armé d’un fusil sur une terre désolée.
"une friche" is an uncultivated land. I suppose you meant something like "wasteland", which would have several translations; "terre désolée" would be a nice pick here
Il lutte contre des bandes nomades de monstres : aussi bien des humains quet des zombies pareillement.
Il lutte contre des bandes nomades de monstres : aussi bien des humains que des zombies.
Far more natural
C’est vraiment une perspective hobbesienne (après ledjectif se rapportant/faisant référence au philosophe Thomas Hobbes), que tous les humains sont sauvages, prêts à sombrer dans la violence à la première occasion.
C’est vraiment une perspective hobbesienne (adjectif se rapportant/faisant référence au philosophe Thomas Hobbes), que tous les humains sont sauvages, prêts à sombrer dans la violence à la première occasion.
après = after
D'après = according to
There would be more accurate alternatives here though
Dès qu’on perdrait nos commodités modernes, on commencerait à jouer « Sa Majesté des mouches ». Dès qu’on perdrait nos commodités modernes, on commencerait à jouer « Sa Majesté des mouches ».
You can use conditional forms to indicate you don't believe in this theory
Désolé, mais je ne le'y crois pas du tout.
Désolé, mais je n'y crois pas du tout.
croire À qqch ("to believe in something, like a theory") => je n'Y crois pas
En tant qu'espèce, les humains ont connu de nombreux cataclysmes et apocalypses.
La peste noire a tué un tiers d’es Europeéens, mais il n’y avait pas de bandes de cannibales armés de machettes là (à moins que je me trompe lourdement sur l’état'histoire de l’Europe).
La peste noire a tué un tiers des Européens, mais il n’y avait pas de bandes de cannibales armés de machettes là (à moins que je me trompe lourdement sur l'histoire de l’Europe).
Fem. agreement with "peste" => noirE
People were killed, not the continent (I understand the metonymy but it would look quite odd here) => des Européens
Past tense => il n'y AVAIT pas
"l'état" without any complement would strongly imply the current state of affairs in Europe; "l'histoire" or "la situation de l'Europe À L'ÉPOQUE" would circumvent this
En fait, je dirais qu’on a survécu à toute l’histoire de l’humanité sans une désintégration de la société comme ça.
En fait, je dirais qu’on a survécu à toute l’histoire de l’humanité sans désintégration de la société comme ça.
There is no article after "sans" when it's an absolute negation => sans désintégration
Oui, je ne peux pas nier qu’il y avait eu des périodes très sombres.
Oui, je ne peux pas nier qu’il y a eu des périodes très sombres.
Focus on the achieved action and its consequences = passé composé => il y a eu
Mais on est toujours resté unis.
On a toujours eu une sorte de société, avec des lois et ceux qui les appliquent.
Le théorie inverse de (celle de) Hobbes est celle de Jean-Jacques Rousseau : que les humains sont intrinsèquement bons et paisiblcifiques.
Le théorie inverse de (celle de) Hobbes est celle de Jean-Jacques Rousseau : que les humains sont intrinsèquement bons et pacifiques.
Loving peace = pacifiques
C’est la société qui est le problème.
Je pense que je n'irais pas jusque-là : évidemment il y a des personnes qui veulent causer du tort, ou simplement s’e/s'en fichent s’ilsde le fontaire.
Je pense que je n'irais pas jusque-là : évidemment il y a des personnes qui veulent causer du tort, ou simplement se/s'en fichent de le faire.
I'd go as far as "nuire" or "faire du mal" here, but "causer du tort" is perfectly right
Je dirais qu’on aest intrinsèquement coopératifs, parce que c’est beaucoup plus avantageux de travailler avec d'autres (gens), plutôt que de travailler seul.
Je dirais qu’on est intrinsèquement coopératifs, parce que c’est beaucoup plus avantageux de travailler avec d'autres (gens), plutôt que de travailler seul.
Adjectives and participles are pluralized to agree with "on" when it stands for a concrete "nous"
You can drop "gens"
Alors, je ne peux pas adhérer aux idées ou au postulat de ces films.
C’est lae sont des fantaisies d’une survivalistes, tout simplement.
Ce sont des fantaisies de survivalistes, tout simplement.
Several movies = several fantasies (at least, according to the French logic)
Enfin, j’admets aussi que j’aime tout simplement les films réconfortants et optimistes.
Feedback
Durant la crise du XIVe siècle, il y avait les « routiers », des bandits de grand chemin très violents qui arpentaient les grandes routes. Ils n’étaient pas cannibales, je crois :D d’une manière générale, les crises révèlent le pire et le meilleur — plus souvent le premier que le second, malheureusement…
Rousseau dans son éternel optimisme, n’explique jamais comment des hommes par nature bons peuvent constituer des sociétés mauvaises. C’est une énorme contradiction interne. Il suffit de regarder les autres primates pour nous connaître : ils sont très coopératifs mais aussi incroyablement violents. Car on peut très bien coopérer pour piller et tabasser son voisin, c’est même une grande spécialité humaine !
Enfin, LA grande différence avec le passé, c’est que jamais les sociétés humaines n’ont été aussi mondialisées, interdépendantes et connectées. Les effondrements n’avaient jamais que des conséquences locales. Même quelque chose d’aussi gigantesque que l’Empire romain, dont le déclin a quand même causé pas mal de chaos, était très, très loin d’avoir la densité de liens économiques, logistiques, culturels… qu'on retrouve aujourd’hui entre les différents pays du monde.
|
Pourquoi je déteste les films de zombies This sentence has been marked as perfect! |
|
Dès qu’on perd nos commodités modernes, on commence à jouer « Sa Majesté des mouches ». Dès qu’on perdrait nos commodités modernes, on commencerait à jouer « Sa Majesté des mouches ». Dès qu’on perdrait nos commodités modernes, on commencerait à jouer « Sa Majesté des mouches ». You can use conditional forms to indicate you don't believe in this theory |
|
Désolé, mais je ne le crois pas du tout.
Désolé, mais je n croire À qqch ("to believe in something, like a theory") => je n'Y crois pas |
|
En tant qu'espèce, les humains ont connu de nombreux cataclysmes et apocalypses. This sentence has been marked as perfect! |
|
La peste noir a tué un tier d’Europe, mais il n’y a pas de bandes de cannibales armés de machettes là (à moins que je me trompe lourdement sur l’état de l’Europe).
La peste noire a tué un tiers d Fem. agreement with "peste" => noirE People were killed, not the continent (I understand the metonymy but it would look quite odd here) => des Européens Past tense => il n'y AVAIT pas "l'état" without any complement would strongly imply the current state of affairs in Europe; "l'histoire" or "la situation de l'Europe À L'ÉPOQUE" would circumvent this |
|
En fait, je dirais qu’on a survécu à tout l’histoire de l’humanité sans une désintégration de la société comme ça.
En fait, je dirais qu’on a survécu à toute l’histoire de l’humanité sans There is no article after "sans" when it's an absolute negation => sans désintégration |
|
Oui, je ne peux pas nier qu’il y avait des périodes très sombres.
Oui, je ne peux pas nier qu’il y a Focus on the achieved action and its consequences = passé composé => il y a eu |
|
Mais on est toujours resté unis. This sentence has been marked as perfect! |
|
On a toujours eu une sorte de société, avec des lois et ceux qui les appliquent. This sentence has been marked as perfect! |
|
Le théorie inverse de Hobbes est celle de Jean-Jacques Rousseau : que les humains sont intrinsèquement bons et paisibles.
Le théorie inverse de (celle de) Hobbes est celle de Jean-Jacques Rousseau : que les humains sont intrinsèquement bons et pa Loving peace = pacifiques |
|
C’est la société qui est le problème. This sentence has been marked as perfect! |
|
Je pense que je n'irais pas jusque-là : évidemment il y a des personnes qui veulent causer du tort, ou simplement s’en fichent s’ils le font.
Je pense que je n'irais pas jusque-là : évidemment il y a des personnes qui veulent causer du tort, ou simplement s I'd go as far as "nuire" or "faire du mal" here, but "causer du tort" is perfectly right |
|
Je dirais qu’on a intrinsèquement coopératif, parce que c’est beaucoup plus avantageux de travailler avec d'autres gens, plutôt que de travailler seul.
Je dirais qu’on Adjectives and participles are pluralized to agree with "on" when it stands for a concrete "nous" You can drop "gens" |
|
Alors, je ne peux pas adhérer aux idées ou au postulat de ces films. This sentence has been marked as perfect! |
|
C’est la fantaisie d’un survivaliste, tout simplement.
C Several movies = several fantasies (at least, according to the French logic) |
|
Enfin, j’admets aussi que j’aime tout simplement les films réconfortants et optimistes. This sentence has been marked as perfect! |
|
L’autre jour, j’ai discuté de tous les nouveaux films et séries avec une amie. This sentence has been marked as perfect! |
|
On a essayé à rappeler de ceux qu’on avait appréciés, et de ceux qu’on n'a pas aimés.
On a essayé essayer DE faire qqch se souvenir DE qqch ; se rappeler qqch (both structures are so confused "avait aimés", for the same reason as "avait appréciés" |
|
D'une manière ou d'une autre, on a ensuite abordé le sujet des films de zombies, qui je vraiment déteste (et je l’ai dit).
D'une manière ou d'une autre, on a ensuite abordé le sujet des films de zombies, qui je déteste vraiment |
|
J’ai épargné à mon ami tout mon coup de gueule, mais je ne vais pas vous épargner ! J’ai épargné à mon ami tout mon coup de gueule, mais je ne vais pas vous l'épargner à vous ! J’ai épargné à mon ami tout mon coup de gueule, mais je ne vais pas vous l'épargner à vous ! l' = le = le coup de gueule "à vous" to emphasize the "to you vs to him" contrast |
|
Je ne regarde jamais les films des zombies, parce que je trouve le postulat de base complètement ridicule.
Je ne regarde jamais les films de |
|
En général, tous les films suivent la même formule : il y a une apocalypse, puis la société s'effondre, puis on suit un homme courageux armé d’un fusil dans une friche.
En général, tous les films suivent la même formule : il y a une apocalypse, puis la société s'effondre, puis on suit un homme courageux armé d’un fusil "une friche" is an uncultivated land. I suppose you meant something like "wasteland", which would have several translations; "terre désolée" would be a nice pick here |
|
Il lutte contre des bandes nomades de monstres : des humains et des zombies pareillement.
Il lutte contre des bandes nomades de monstres : aussi bien des humains que Far more natural |
|
C’est vraiment une perspective hobbesienne (après le philosophe Thomas Hobbes), que tous les humains sont sauvages, prêts à sombrer dans la violence à la première occasion.
C’est vraiment une perspective hobbesienne (a après = after D'après = according to There would be more accurate alternatives here though |
|
On a essayé à rappeler de ceux qu’on avait appréciés, et de ceux qu’on a moins aimés. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium