Triscuit1113's avatar
Triscuit1113

March 30, 2024

0
Grammar Sentences 3.30

1.「DC」と「Marvel」どっちが好きですか?
2. 逃げろ!危険だ。
3. 彼女がここに来るつもりかしら。一応さ、備えておかないとね。
4. ISSに住んでいる宇宙飛行士の仕事が苦しそうにみえる。
5. 都会で人口が増せば増すほど、対等な事情を確保ためには、住宅を構築することが何より大事だと見える。それでも、政治的な犯行がたいてい進歩を遮られてしまいます。


1. Between DC and Marvel, which do you prefer?
2. Run! It's dangerous!
3. I wonder if she intends on coming. Just in case, I should get things ready.
4. ISS astronauts jobs seem tough.
5. As population increases in cities, in order to ensure equal and fair conditions, it bears out that constructing housing is more important than anything else. With that being said, political opposition often can obstruct progress.

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Grammar Sentences 3.30

2.逃げろ!

危険だ。

Triscuit1113's avatar
Triscuit1113

March 30, 2024

0

1.「DC」と「Marvel」どっちが好きですか?

2.逃げろ!

危険だ。

一応さ、備えておかないとね。

4.ISSに住んでいる宇宙飛行士の仕事が苦しそうにみえる。

Grammar Sentences 3.30

1.「DC」と「Marvel」どっちが好きですか?

2.逃げろ!

危険だ。

一応さ、備えておかないとね。

Grammar Sentences 3.30

1.「DC」と「Marvel」どっちが好きですか?

2.逃げろ!

危険だ。

一応さ、備えておかないとね。

1.「DC」と「Marvel」どっちが好きですか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1.「DC」と「Marvel」どっちが好きですか? 1.「DC」と「Marvel」どっちが好きですか?

1.「DC」と「Marvel」(では/なら)どっちが好きですか? 1.「DC」と「Marvel」(では/なら)どっちが好きですか?

Grammar Sentences 3.30


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

2.逃げろ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

危険だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

3.彼女がここに来るつもりかしら。


3.彼女ここに来るつもりかしら。 3.彼女ここに来るつもりかしら。

known information は 〜 new information が 〜 「かしら」は主に女性が使う表現なので、男性が主語の場合は「だろうか」になります。

3.彼女ここに来るつもりかしら。 3.彼女ここに来るつもりかしら。

3.彼女ここに来るつもりかしら。 3.彼女ここに来るつもりかしら。

3.彼女ここに来るつもりかしら。 3.彼女ここに来るつもりかしら。

3.彼女ここに来るつもりかしら。 女性ことば。あなたが女性ならこれでOK 3.彼女ここに来るつもりかしら。 女性ことば。あなたが女性ならこれでOK

一応さ、備えておかないとね。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

一応、備えておかないとね。 一応、備えておかないとね。

一応さ、備えておかないとね。 一応さ、備えておかないとね。

4.ISSに住んでいる宇宙飛行士の仕事が苦しそうにみえる。


4.ISSに住んで滞在している宇宙飛行士の仕事が苦しそうにみえるは大変そうだ 4.ISSに滞在している宇宙飛行士の仕事は大変そうだ

4.ISSに住んでいる宇宙飛行士の仕事が苦し大変そうにみえる。 4.ISSに住んでいる宇宙飛行士の仕事が大変そうにみえる。

This sentence has been marked as perfect!

4.ISSに住んでいる宇宙飛行士の仕事が苦しはつらそうにみえる。 4.ISSに住んでいる宇宙飛行士の仕事はつらそうにみえる。

4.ISSに住んでいる宇宙飛行士の仕事が苦しそうにみえるは/厳し/ハード/そうだ 4.ISS宇宙飛行士の仕事は/厳し/ハード/そうだ

5.都会で人口が増せば増すほど、対等な事情を確保ためには、住宅を構築することが何より大事だと見える。


5.都会で人口が増せば増すほど、対等な事情を確保ためには、住宅を構築すること加するにつれ、対等で公平な条件を実現するために住宅の建設が何より大事だと見え思われる。 5.都会で人口が増加するにつれ、対等で公平な条件を実現するために住宅の建設が何より大事だと思われる。

5.都会で人口が増せば増すほど、等な事情状況を確保するためには、住宅を構築することが何より大事だと見える。 5.都会で人口が増せば増すほど、等な状況を確保するためには、住宅を構築することが何より大事だと見える。

5.都会で人口が増せば増すほど、対等な事情を住民の対等な生活環境の確保ためには、住宅を築することが何より大事だと見える。 5.都会で人口が増せば増すほど、住民の対等な生活環境の確保ため、住宅を築することが何より大事だと見える。

5.都会で人口が増せば増すえれば増えるほど、等な事情状況を確保するためには、住宅を構築することの建設が何より大事だと見え思われる。 5.都会で人口が増えれば増えるほど、等な状況を確保するためには、住宅の建設が何より大事だと思われる。

5.都会で人口が増せば増すほど、対等な事情平等で公平な対等な環境?を確保するためには、住宅を構築する/建設する/増やす/ことが何より大事重要だとえる。 5.都会で人口が増せば増すほど、平等で公平な対等な環境?を確保するためには、住宅を/建設する/増やす/ことが何より重要だとえる。

conditionを環境と訳してよければ、それがぴったりくると思います。

それでも、政治的な犯行がたいてい進歩を遮られてしまいます。


れでも、政治的な犯行がたいてい進歩を遮られてしまいますうはいうものの、政治的な反対により進捗が妨げられることが多い うはいうものの、政治的な反対により進捗が妨げられることが多い

それでも、政治的な犯行が反対はたいてい進歩を遮られてしまいます。 それでも、政治的な反対はたいてい進歩を遮ます。

それでも、政治的な犯行が反対意見によって、たいてい進歩を遮らが遅らされてしまいます。 それでも、政治的な反対意見によって、たいてい進歩が遅らされてしまいます。

それでも、政治的な犯行がたいてい進歩を遮られてしまいます敵対勢力(野党?)がその進捗を阻むことがある それでも、政治的敵対勢力(野党?)がその進捗を阻むことがある

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium