TOMO_o's avatar
TOMO_o

yesterday

71
Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?

No I haven't. I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music since it's too difficult for me. In the first place, is that English? I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing that song.

Corrections

Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?

No I haven't.

I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music since it's too difficult for me.

In the first place, is thatit in English?

I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing thate song.

Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?

No I haven't.

I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincit because it's too difficult for me.

In the first placeFirst of all, is that even English?

I guess Beethoven is German, so I would need to study German language so that I canto sing that song.

No, I haven't.

In the first place, is that English?

It's apparently German. Some other classical songs are also in Latin

I guess Beethoven is German, so I need to study the German language so that I can sing that song.

TOMO_o's avatar
TOMO_o

yesterday

71

Thank you very much for your careful corrections.
This time I tried to write in a more colloquial style.
There may have been more unnatural parts than usual.

I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincethink it's too difficult for me to sing.

Nothing technically wrong with what you've written, although "since" is generally used with a more specific reason. I have changed the ordering to cut down on repetition: "too ... for" is in itself a negative form, giving a nice way to compact the clause.

In the first place, is thatt's not in English?:

The only time that you can pose a question in written English is the so-called "rhetorical question", where the answer is already obvious to the reader. This is used to mock anyone with a different viewpoint to the writer.

I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing that song.would need to study German before I could attempt it!

"I guess" is a bit informal here. To avoid saying "German" twice, I think you can remove the reference to Beethoven without any loss of meaning. "That song" is not needed; it's clear what you're talking about, so "it" will do. Also, be wary of a common mistake - in a "song", singing is the key feature throughout; any other work of classical music is a "piece". As Beethoven's ninth is a symphony, we never refer to it (even the final choral section) as a song. Finally, for variety, I have replaced "sing" with "attempt", as the action is clear from the context.

Feedback

Good work! It reads well as the transcription of a conversation; however, for the sake of good practice, I have corrected it as a piece of writing.

TOMO_o's avatar
TOMO_o

yesterday

71

Thank you very much for your kind corrections.
I tried to write in a more colloquial style this time.
I may be unconsciously trying to write as long sentences as possible to practice my English.
I will be more careful next time.

ls256's avatar
ls256

yesterday

2

Don't worry - it's a good start. Keeping sentences short is hard for everyone, but it will help you to minimize mistakes.
Lots of famous writers from England's past adopted very long, wordy descriptive passages, giving their reputation for difficulty! In modern times, clarity and directness are often preferred.
If you're interested, I've rewritten your passage as a conversation between two people:

1: Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?
2: No I haven't. I've seen it on TV before, but I think it's too difficult for me to sing. Is it even in English?
1: I guess Beethoven is German, so probably not.
2: Yeah, you'd probably need to know a bit of German before you could sing it!

Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?

No, I haven't.

I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincbecause it's too difficult for me.

You could use "since", but "because" is a bit more natural.

In the first place, is thatit in English?

I guess Beethoven is German, so I need to study the German language so that I canin order to sing that song.

Feedback

Well done!

TOMO_o's avatar
TOMO_o

yesterday

71

Thank you very much for your careful corrections.
This time I tried to write in a more colloquial style.
There may have been more unnatural parts than usual.

Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

No I haven't.


No, I haven't.

No, I haven't.

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music since it's too difficult for me.


I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincbecause it's too difficult for me.

You could use "since", but "because" is a bit more natural.

I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincethink it's too difficult for me to sing.

Nothing technically wrong with what you've written, although "since" is generally used with a more specific reason. I have changed the ordering to cut down on repetition: "too ... for" is in itself a negative form, giving a nice way to compact the clause.

I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincit because it's too difficult for me.

This sentence has been marked as perfect!

In the first place, is that English?


In the first place, is thatit in English?

In the first place, is thatt's not in English?:

The only time that you can pose a question in written English is the so-called "rhetorical question", where the answer is already obvious to the reader. This is used to mock anyone with a different viewpoint to the writer.

In the first place, is that English?

It's apparently German. Some other classical songs are also in Latin

In the first placeFirst of all, is that even English?

In the first place, is thatit in English?

I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing that song.


I guess Beethoven is German, so I need to study the German language so that I canin order to sing that song.

I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing that song.would need to study German before I could attempt it!

"I guess" is a bit informal here. To avoid saying "German" twice, I think you can remove the reference to Beethoven without any loss of meaning. "That song" is not needed; it's clear what you're talking about, so "it" will do. Also, be wary of a common mistake - in a "song", singing is the key feature throughout; any other work of classical music is a "piece". As Beethoven's ninth is a symphony, we never refer to it (even the final choral section) as a song. Finally, for variety, I have replaced "sing" with "attempt", as the action is clear from the context.

I guess Beethoven is German, so I need to study the German language so that I can sing that song.

I guess Beethoven is German, so I would need to study German language so that I canto sing that song.

I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing thate song.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium