yesterday
No I haven't. I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music since it's too difficult for me. In the first place, is that English? I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing that song.
Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?
No I haven't.
I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music since it's too difficult for me.
In the first place, is thatit in English?
I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing thate song.
Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?
No I haven't.
I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincit because it's too difficult for me.
In the first placeFirst of all, is that even English?
I guess Beethoven is German, so I would need to study German language so that I canto sing that song.
No, I haven't.
In the first place, is that English?
It's apparently German. Some other classical songs are also in Latin
I guess Beethoven is German, so I need to study the German language so that I can sing that song.
I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincethink it's too difficult for me to sing.
Nothing technically wrong with what you've written, although "since" is generally used with a more specific reason. I have changed the ordering to cut down on repetition: "too ... for" is in itself a negative form, giving a nice way to compact the clause.
In the first place, is thatt's not in English?:
The only time that you can pose a question in written English is the so-called "rhetorical question", where the answer is already obvious to the reader. This is used to mock anyone with a different viewpoint to the writer.
I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing that song.would need to study German before I could attempt it!
"I guess" is a bit informal here. To avoid saying "German" twice, I think you can remove the reference to Beethoven without any loss of meaning. "That song" is not needed; it's clear what you're talking about, so "it" will do. Also, be wary of a common mistake - in a "song", singing is the key feature throughout; any other work of classical music is a "piece". As Beethoven's ninth is a symphony, we never refer to it (even the final choral section) as a song. Finally, for variety, I have replaced "sing" with "attempt", as the action is clear from the context.
Feedback
Good work! It reads well as the transcription of a conversation; however, for the sake of good practice, I have corrected it as a piece of writing.
Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir?
No, I haven't.
I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music sincbecause it's too difficult for me.
You could use "since", but "because" is a bit more natural.
In the first place, is thatit in English?
I guess Beethoven is German, so I need to study the German language so that I canin order to sing that song.
Feedback
Well done!
|
Have you ever sung Beethoven's ninth in a choir? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
No I haven't. No, I haven't. No, I haven't. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music since it's too difficult for me. I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play that music You could use "since", but "because" is a bit more natural. I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I Nothing technically wrong with what you've written, although "since" is generally used with a more specific reason. I have changed the ordering to cut down on repetition: "too ... for" is in itself a negative form, giving a nice way to compact the clause. I've seen Beethoven's ninth on TV before, but I don't think I can sing or play This sentence has been marked as perfect! |
|
In the first place, is that English? In the first place, is In the first place, i The only time that you can pose a question in written English is the so-called "rhetorical question", where the answer is already obvious to the reader. This is used to mock anyone with a different viewpoint to the writer. In the first place, is that English? It's apparently German. Some other classical songs are also in Latin
In the first place, is |
|
I guess Beethoven is German, so I need to study German language so that I can sing that song. I guess Beethoven is German, so I need to study the German language I "I guess" is a bit informal here. To avoid saying "German" twice, I think you can remove the reference to Beethoven without any loss of meaning. "That song" is not needed; it's clear what you're talking about, so "it" will do. Also, be wary of a common mistake - in a "song", singing is the key feature throughout; any other work of classical music is a "piece". As Beethoven's ninth is a symphony, we never refer to it (even the final choral section) as a song. Finally, for variety, I have replaced "sing" with "attempt", as the action is clear from the context. I guess Beethoven is German, so I need to study the German language so that I can sing that song. I guess Beethoven is German, so I would need to study German I guess Beethoven is German, so I need to study German |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium