May 25, 2026
Quand j’ai le temps je mange des bretzels et des petit-pains au petit-déjeuner. Un bretzel frais qu’a encore la chaleur du four, avec un peu du beurre, c’est délicieux. Et un petit-pain avec du fromage, du jambon ou du confiture est très savoureux aussi. Avec le repas j’adore boire une bonne tasse de thé ou de chocolat chaud.
Malheureusement je suis pressé au trop de matins, et j’ai le temps seulement pour un platée de céréales.
Quel est mon petit-déjeuner préféré ?
Quand j’ai le temps, je mange des bretzels et des petit-s pains au petit-déjeuner.
Quand j’ai le temps, je mange des bretzels et des petits pains au petit-déjeuner.
Es gibt einen Bindestrich zwischen einem Adjektiv und einem Nomen, nur wenn sie ein Kompositum bilden. Das ist der Fall von „petit-déjeuner“ aber nicht von „petits pains“
Un bretzel frais qu’a encore la chaleurtout chaud à peine sorti du four, avec un peu due beurre, c’est délicieux.
Un bretzel tout chaud à peine sorti du four, avec un peu de beurre, c’est délicieux.
Ich habe versucht, etwas idiomatisch und natürlich richtig zu finden
Unbestimmte Struktur nach der Präposition „de“ = keinen Artikel => un peu de beurre
Et un petit- pain avec du fromage, du jambon ou due la confiture , (c')est très savoureux aussi.
Et un petit pain avec du fromage, du jambon ou de la confiture, (c')est très savoureux aussi.
„confiture“ und alle die mit dem Suffix -ure gebildeten Wörter sind Feminina => LA confiture, LA saumure, LA dorure, LA panure, usw.
In der gesprochenen Sprache wäre es natürlicher, ein solches Subjekt mit „ce“ zu wiederholen => C'est très savoureux
Avec le repas, j’adore boire une bonne tasse de thé ou de chocolat chaud. Avec le repas, j’adore boire une bonne tasse de thé ou de chocolat chaud.
Komma, um die natürliche Pause der Stimme beim Lesen anzuzeigen
Malheureusement je suis pressé au trop de matins, et j’ai le temps seulement pour un platéebol de céréales.
Malheureusement je suis pressé trop de matins, et j’ai le temps seulement pour un bol de céréales.
Tage und Tageszeiten erfordern keine Präposition => le matin, le midi, le soir, la journée, la nuit...
„une platée“ ist ein ziemlich seltenes Wort, das eine große Menge an etw. bedeutet (= was „un plat//eine Gericht“ beinhalten kann). Das würde umso komischer klingen, dass man Frühstücksgetreide in einer Schale isst
|
Quel est mon petit-déjeuner préféré ? This sentence has been marked as perfect! |
|
Quand j’ai le temps je mange des bretzels et des petit-pains au petit-déjeuner.
Quand j’ai le temps, je mange des bretzels et des petit Es gibt einen Bindestrich zwischen einem Adjektiv und einem Nomen, nur wenn sie ein Kompositum bilden. Das ist der Fall von „petit-déjeuner“ aber nicht von „petits pains“ |
|
Un bretzel frais qu’a encore la chaleur du four, avec un peu du beurre, c’est délicieux.
Un bretzel Ich habe versucht, etwas idiomatisch und natürlich richtig zu finden Unbestimmte Struktur nach der Präposition „de“ = keinen Artikel => un peu de beurre |
|
Et un petit-pain avec du fromage, du jambon ou du confiture est très savoureux aussi.
Et un petit „confiture“ und alle die mit dem Suffix -ure gebildeten Wörter sind Feminina => LA confiture, LA saumure, LA dorure, LA panure, usw. In der gesprochenen Sprache wäre es natürlicher, ein solches Subjekt mit „ce“ zu wiederholen => C'est très savoureux |
|
Avec le repas j’adore boire une bonne tasse de thé ou de chocolat chaud. Avec le repas, j’adore boire une bonne tasse de thé ou de chocolat chaud. Avec le repas, j’adore boire une bonne tasse de thé ou de chocolat chaud. Komma, um die natürliche Pause der Stimme beim Lesen anzuzeigen |
|
Malheureusement je suis pressé au trop de matins, et j’ai le temps seulement pour un platée de céréales.
Malheureusement je suis pressé Tage und Tageszeiten erfordern keine Präposition => le matin, le midi, le soir, la journée, la nuit... „une platée“ ist ein ziemlich seltenes Wort, das eine große Menge an etw. bedeutet (= was „un plat//eine Gericht“ beinhalten kann). Das würde umso komischer klingen, dass man Frühstücksgetreide in einer Schale isst |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium