Sept. 7, 2022
Reklamy o mięsie zostaną zabronione od roku 2024 w mieście Haarlem, w Holandii. Według dziennika The Guardian, niderlandzkie władze dodali mięso do listy produktów uważanych za niebezpiecznych za środowisko. Nie będzie już wolno pokazywać żadną reklamę o mięsie w autobusów i przestrzeni publicznej.
A to nie chodzi tylko o mięso; reklamy o lotach do urlopu i samochodach będą też zabronione. Władze nie chcą już promować takie usługi.
Niektórzy nie zgadzą się. Według nich rząd nie ma żadnego prawa podyktować, co dobrze a co nie dla obywateli. Ta inicjatywa może zniszczyć ich wolność myśli.
Ten progresywny wybór jest nadmierny dla wielu, ale władze mają nadzieję, że Haarlem może dać przykład całemu krajowi.
https://www.theguardian.com/world/2022/sep/06/haarlem-netherlands-bans-meat-adverts-public-spaces-climate-crisis#:~:text=Haarlem,%20which%20lies%20to%20the,contribute%20to%20the%20climate%20crisis
Według dziennika The Guardian, niderlandzkie władze dodaliły mięso do listy produktów uważanych za niebezpiecznych ze dla środowiskoa.
Nie będzie już wolno pokazywać żadnąej reklamęy o mięsie w autobusówach i przestrzeni publicznej.
A to nie chodzi tylko o mięso; reklamy o lotach do urlopu i samochodach będą też zabronione.
Władze nie chcą już promować takiech usługi.
Niektórzy nie zgadzają się.
Według nich rząd nie ma żadnego prawa podyktować, co dobrze a co nie dla obywateli.
Haarlem i reklamy o mięsie
Reklamy o mięsie zostaną zabronione od roku 2024 w mieście Haarlem, w Holandii.
Według dziennika The Guardian, niderlandzkie władze dodaliły mięso do listy produktów uważanych za niebezpiecznych ze dla środowiskoa.
dodali and niebezpiecznych - in Polish we divide plural words to 2 categories - masculine personal plural (men, boys) and everything else; so władze and produktów are not masculine personal and with them verbs/adjectives that refers to them
za środowisko - "is dangerous to sth" in Polish uses Genitive (dopełniacz) declension and preposition "dla"
Nie będzie już wolno pokazywać żadnąej reklamęy o mięsie w autobusówach i przestrzeni publicznej.
"show sth" in Polish uses Genitive (dopełniacz) declension
"in sht" in Polish uses Locative (miejscownik) declension
A to nie chodzi tylko o mięso; reklamy o lotach dona urlopu i samochodach też będą też zabronione.
lotach do urlopu - correct form would be "lotach na urlop", but in general "lotach wakacyjnych" or just "lotach" would work better
Władze nie chcą już promować takiech usługi.
Niektórzy nie zgadzają się.
in present tense - "zgadzają się"
in future tense - "zgodzą się"
Według nich rząd nie ma żadnego prawa podyktować, co dobrze a co nijest dobre dla obywateli a co nie.
Ta inicjatywa może zniszczyć ich wolność myśli.
Ten progresywny wybór jest nadmierprzesadny dla wielu, ale władze mają nadzieję, że Haarlem może dać przykład całemu krajowi.
"przesadny" works better in this case
Feedback
In general it looks really good. I didn't have any problems to understand your text. Most errors were from our overly complicated declension, and they weren't big.
Keep it up, you're doing good!
Haarlem i reklamy o mięsie This sentence has been marked as perfect! |
Reklamy o mięsie zostaną zabronione od roku 2024 w mieście Haarlem, w Holandii. This sentence has been marked as perfect! |
Według dziennika The Guardian, niderlandzkie władze dodali mięso do listy produktów uważanych za niebezpiecznych za środowisko. Według dziennika The Guardian, niderlandzkie władze doda dodali and niebezpiecznych - in Polish we divide plural words to 2 categories - masculine personal plural (men, boys) and everything else; so władze and produktów are not masculine personal and with them verbs/adjectives that refers to them za środowisko - "is dangerous to sth" in Polish uses Genitive (dopełniacz) declension and preposition "dla" Według dziennika The Guardian, niderlandzkie władze doda |
Nie będzie już wolno pokazywać żadną reklamę o mięsie w autobusów i przestrzeni publicznej. Nie będzie już wolno pokazywać żadn "show sth" in Polish uses Genitive (dopełniacz) declension "in sht" in Polish uses Locative (miejscownik) declension Nie będzie już wolno pokazywać żadn |
A to nie chodzi tylko o mięso; reklamy o lotach do urlopu i samochodach będą też zabronione. A to nie chodzi tylko o mięso; reklamy o lotach lotach do urlopu - correct form would be "lotach na urlop", but in general "lotach wakacyjnych" or just "lotach" would work better A to nie chodzi tylko o mięso; reklamy o lotach |
Władze nie chcą już promować takie usługi. Władze nie chcą już promować taki Władze nie chcą już promować taki |
Niektórzy nie zgadzą się. Niektórzy nie zgadzają się. in present tense - "zgadzają się" in future tense - "zgodzą się" Niektórzy nie zgadzają się. |
Według nich rząd nie ma żadnego prawa podyktować, co dobrze a co nie dla obywateli. Według nich rząd nie ma żadnego prawa Według nich rząd nie ma żadnego prawa |
Ta inicjatywa może zniszczyć ich wolność myśli. This sentence has been marked as perfect! |
Ten progresywny wybór jest nadmierny dla wielu, ale władze mają nadzieję, że Haarlem może dać przykład całemu krajowi. Ten progresywny wybór jest "przesadny" works better in this case |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium