cerise's avatar
cerise

June 5, 2024

0
Jacques Cazotte 2

Au commencement de la Révolution, Cazotte la soutenait espérant que la monarchie et le tiers état se ralliaient mais à mesure qu’elle devenait de plus en plus violente, il s’indignait. Voyant l’inclination sur l’abolition de la monarchie et sur la confiscation des biens de l’Église, lui, fervent catholique, nourrissait du ressentiment contre Philippe Égalité. Il se montrait donc clairement contre-révolutionnaire. Lors de la fuite de Varennes, il l’ai considéré comme un complot des fractions extrêmes. Il a envoyé escorter son fils à la famille royale qui s’est arrêtée à Epernay sur le chemin de retour. Reconnu de ce mérite, le fils, Scévole, a été sélectionné pour un soldat de la garde royale.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

cerise's avatar
cerise

June 5, 2024

0
cerise's avatar
cerise

June 5, 2024

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 5, 2024

419
cerise's avatar
cerise

June 6, 2024

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 6, 2024

419
cerise's avatar
cerise

June 7, 2024

0
Monsieur_Elephant's avatar
Monsieur_Elephant

June 7, 2024

419

Jacques Cazotte 2


Au commencement de la Révolution, Cazotte la soutenait espérant que la monarchie et le tiers état se ralliaient mais à mesure qu’elle devenait de plus en plus violente, il s’indignait.


Au commencement de la Révolution, Cazotte la soutenaitCazotte soutenait la Révolution à son commencement, espérant que la monarchie et le tiers état se rallieraient, mais à mesure qu’elle est devenaitue de plus en plus violente, il s'est indignaité. Cazotte soutenait la Révolution à son commencement, espérant que la monarchie et le tiers état se rallieraient, mais à mesure qu’elle est devenue de plus en plus violente, il s'est indigné.

J'ai changé le début pour avoir quelque chose de plus élégant et de plus naturel Action future (« se rallier ») par rapport à une perspective passée (« soutenir ») = « futur dans le passé », conditionnel => se ralliERaient Ici vous voyez l'opposition entre une action qui est un processus (« soutenir »), qui sert de toile de fond aux événements principaux du récit (« devenir, s'indigner »)

Voyant l’inclination sur l’abolition de la monarchie et sur la confiscation des biens de l’Église, lui, fervent catholique, nourrissait du ressentiment contre Philippe Égalité.


Voyant l’inclination suque la Révolution commençait à réclamer l’abolition de la monarchie et sur la confiscation des biens de l’Église, lui, fervent catholique, nourrissait/a nourri du ressentiment contre Philippe -Égalité. Voyant que la Révolution commençait à réclamer l’abolition de la monarchie et sur la confiscation des biens de l’Église, lui, fervent catholique, nourrissait/a nourri du ressentiment contre Philippe-Égalité.

l'inclination À quelque chose (une telle structure serait très abstraite et presque un euphémisme, car « avoir une inclination » signifie avoir un désir ; or la Révolution a rapidement réclamé ses choses)

Il se montrait donc clairement contre-révolutionnaire.


Il se montrait donc'est donc montré clairement contre-révolutionnaire (par la suite). Il s'est donc montré clairement contre-révolutionnaire (par la suite).

Évènement principal, on insiste sur les conséquences, sur ce qu'il a fait => s'est montré J'ajouterais par ailleurs une précision de temps (il s'est montré contre-révolutionnaire après ces événements), bien que ce soit assez clair grâce au contexte

Lors de la fuite de Varennes, il l’ai considéré comme un complot des fractions extrêmes.


Lors deIl a considéré la fuite de Varennes, il l’ai considéré comme un complot des fractions extrêmémistes. Il a considéré la fuite de Varennes comme un complot de fractions extrémistes.

Il est souvent stylistiquement impropre de reprendre un nom (ici, « la fuite ») issu d'un complément circonstanciel (en l'occurrence de temps, « lors de la fuite à Varennes ») comme sujet ou objet dans la proposition principale. Ce n'est pas grammaticalement faux, mais cela fait des phrases très bizarres, peu élégantes et assez artificielles. La solution la plus simple est ici la meilleure, je trouve. « de fractions » (de fractions indéfinies) « DES fractions » serait défini (ce serait le « des » constitué de [de+les]) extrémiste = qui prône une idéologie située aux extrêmes du spectre politique

Il a envoyé escorter son fils à la famille royale qui s’est arrêtée à Epernay sur le chemin de retour.


Il a envoyé escorter son fils àescorter la famille royale, qui s’est arrêtée à EÉpernay sur le chemin deu retour. Il a envoyé son fils escorter la famille royale, qui s’est arrêtée à Épernay sur le chemin du retour.

envoyer quelqu'un (COD) faire quelque chose/quelqu'un (COD également) => il a envoyé son fils escorter la famille royale

Reconnu de ce mérite, le fils, Scévole, a été sélectionné pour un soldat de la garde royale.


Reconnu depour ce mérite, le fils, Scévole, a été sélectionné pour un[être (un) ?] soldat de la garde royale. Reconnu pour ce mérite, le fils, Scévole, a été sélectionné pour [être (un) ?] soldat de la garde royale.

On est reconnu « pour » quelque chose (à cause de quelque chose) et parfois, on peut être reconnu « de » quelqu'un (par quelqu'un) « POUR être un soldat de la garde royale » (近衛兵の兵士するためにかれが選られました) ou bien « PAR un soldat de la garde royale » (近衛兵の兵士はかれを選りました)?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium