yesterday
我叫罗韩,那是我的中文名字。我是爱尔兰人,但我住在美国。我上年开始学习。我很喜欢中国的文化。我可以读中文而且我的写不好。
我叫罗韩,那这是我的中文名字。
我叫罗韩,这是我的中文名字。
我上年开始学习中文。 我上年开始学习中文。
The meaning of the sentence will be more clear if you add an object.
我可以读中文而且我的写,但我写得不好。
我可以读中文,但我写得不好。
但 (but) is more appropriate here because the second part of the sentence indicates that your current writing level is not as good as your reading level. 但 is used when there is a stark contrast in the sentence.
Feedback
加油!:-)
|
What is your name? Where are you from? |
|
我叫罗韩,那是我的中文名字。
我叫罗韩, |
|
我是爱尔兰人,但我住在美国。 |
|
我上年开始学习。 我上年开始学习中文。 我上年开始学习中文。 The meaning of the sentence will be more clear if you add an object. |
|
我很喜欢中国的文化。 |
|
我可以读中文而且我的写不好。
我可以读中文 但 (but) is more appropriate here because the second part of the sentence indicates that your current writing level is not as good as your reading level. 但 is used when there is a stark contrast in the sentence. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium