jsjoeio's avatar
jsjoeio

Dec. 7, 2022

0
el 6 de diciembre 2022

Contexto: estaba hablando con mi hija en la cocina.

"Bueno, tengo los auriculares, ahora te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés?"

"Bueno, ¿dónde está tu brazo? Necesito arreglar tu manga, así, así lo hacemos".

"Mamá, no está, mamá está en el cuarto de juegos".

"Bueno, terminamos la grabación así después de 30 segundos".


I am trying a new thing. While I'm speaking Spanish to my daughter, I record myself. Then I transcribe and post here as a journal entry. My goal is to improve both my writing and my speaking.

cuarto de juegos

Translation:

Context: I was talking to my daughter in the kitchen.

"Cool, I have my airpods so now I can talk to you easily without having my phone in my hand, you know?"

"Okay, where is your arm? I need to fix your sleeve. There, there we go."

"Mama isn't here. Mama isn't in the playroom."

"Okay let's end the recording here now that it's been 30 seconds."

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

BlackGlasses's avatar
BlackGlasses

Dec. 10, 2022

0
jsjoeio's avatar
jsjoeio

Dec. 12, 2022

0

el 6 de diciembre 2022

If you add the definite article "el" means that it's a special day.

jsjoeio's avatar
jsjoeio

Dec. 12, 2022

0
BlackGlasses's avatar
BlackGlasses

Dec. 12, 2022

0

SUPER helpful! Thank you for helping me sound more natural!

jsjoeio's avatar
jsjoeio

Dec. 9, 2022

0
BlackGlasses's avatar
BlackGlasses

Dec. 10, 2022

0
jsjoeio's avatar
jsjoeio

Dec. 12, 2022

0

I want to correct you but I still don't understand the context. If you add a translation I will correct you. :)

jsjoeio's avatar
jsjoeio

Dec. 12, 2022

0

el 6 de diciembre 2022


el 6 de diciembre 2022 6 de diciembre 2022

el 6 de diciembre 2022 6 de diciembre 2022

If you add the definite article "el" means that it's a special day.

Contexto: estaba hablando con mi hija en la cocina.


Contexto: estaba hablandoba con mi hija en la cocina. Contexto: hablaba con mi hija en la cocina.

"Bueno, tengo los auriculares, ahora te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés?


"Bueno, tengo los auriculares puestos, ahora te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés? "Bueno, tengo los auriculares puestos, ahora te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés?

"Bueno, tTengo los auriculares, ahora/audífonos, así que te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés?". "Tengo los auriculares/audífonos, así que te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano".

I think that this sounds more natural. In Spanish, the quotation mark goes before the period.

"


"

"Bueno, ¿dónde está tu brazo?


"Bueno, ¿dónde está tu brazo?Dame tu brazo, te arreglaré la manga". "Dame tu brazo, te arreglaré la manga".

This sounds more natural.

Necesito arreglar tu manga, así, así lo hacemos".


Necesito arreglar tu manga, así, así lo hacemos".

"Mamá, no está, mamá está en el cuarto de juegos".


"¿Mamá,? no está, mamá está en el cuarto de juegos". "¿Mamá? no está, mamá está en el cuarto de juegos".

"Mamá, no está, mamá está aquí ni en el cuarto de juegos". "Mamá no está aquí ni en el cuarto de juegos".

"Bueno, terminamos la grabación así después de 30 segundos".


"BuenoYa fueron 30 segundos, terminaemos la grabación así después de 30 segundos". "Ya fueron 30 segundos, terminemos la grabación así".

More natural!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium