kikokun's avatar
kikokun

April 7, 2026

3
Breakfast in the First Morning in Prague

I was able to safely purchase tickets to Moravia, and spent the time before departure at a café inside the station. It was a well-known café, even featured in guidebooks, and visiting it was something my eldest daughter had wanted.
I ordered coffee, but recommended chocolate drinks to my daughters.
Inside the café, I noticed a group of young Japanese women, and there were also many Koreans in the area nearby.


無事モラビアまでのチケットを購入出来、出発までの時間を駅構内にあるカフェで過ごした。ガイドブックにも掲載されるほど有名なカフェでこれは長女の要望でもあった。ぼくはコーヒーを頼んだが、娘たちにはチョコレートドリンクを勧めた。店内には若い日本人女性のグループを見かけたし、この付近には韓国人が多くいた。

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

kikokun's avatar
kikokun

yesterday

3

Inside the café, I noticed a group of young Japanese women, and there were also many Koreans in the area nearby.

kikokun's avatar
kikokun

yesterday

3

kikokun's avatar
kikokun

yesterday

3

Breakfast in the First Morning in Prague


Breakfast ion themy First Morning in Prague Breakfast on my First Morning in Prague

Breakfast ion (the F/our) first Mmorning in Prague Breakfast on (the/our) first morning in Prague

Whilst we tend to say "in the morning" when predicating it with something like first, second, it's more natural to say "on the first morning" but we can say "on the morning of xyz" however that's a little less common.

Breakfast iOn theOur First Morning in Prague Breakfast On Our First Morning in Prague

You could personalize the title to prepare the reader for who the narrator is talking about. It also sounds friendly and conversational.

I was able to safely purchase tickets to Moravia, and spent the time before departure at a café inside the station.


I was able to safely purchase tickets to Moravia, and spent the time before my departure at a café inside the station. I was able to safely purchase tickets to Moravia and spent the time before my departure at a café inside the station.

Is there a reason why it would not be "safe" for you to buy the tickets? Maybe you mean "successfully" instead of "safely"?

I was able to (safely/successfully) purchase tickets to Moravia, and spent the time before departure at a café inside the station. I was able to (safely/successfully) purchase tickets to Moravia, and spent the time before departure at a café inside the station.

Just an alternative

I was able to safely purchase tickets to Moravia without a hitch, and we spent the time before departure at a café inside the station. I was able to purchase tickets to Moravia without a hitch, and we spent the time before departure at a café inside the station.

I suggest an idiom that means without any problems. This is more interesting and colorful than saying "safely" or "successfully." Adding the subject "we" brings your daughters into the picture.

It was a well-known café, even featured in guidebooks, and visiting it was something my eldest daughter had wanted.


It was a well-known café, and is even featured in guidebooks, and visiting it was something my eldest daughter had wanted to do. It was a well-known café and is even featured in guidebooks, and visiting it was something my eldest daughter had wanted to do.

More direct: "..., and my eldest daughter had wanted to visit it."

It was a well-known café, even featured in guidebooks, and (visiting it was something my eldest daughter had wanted. / my eldest daughter had wanted to visit) It was a well-known café, even featured in guidebooks, and (visiting it was something my eldest daughter had wanted / my eldest daughter had wanted to visit)

Alternative way to say, nothing incorrect with what you said initially though :)

It was a well-known café, even featured in guidebooks, and visiting it was something my eldest daughter had wanted to do. It was a well-known café featured in guidebooks, and visiting it was something my eldest daughter had wanted to do.

"Even" isn't really needed. I think the sentence reads better without it. I also like some of the other variations others have offered for the second half of the sentence.

I ordered coffee, but recommended chocolate drinks to my daughters.


I ordered coffee, but recommended chocolate drinks to my daughters. I ordered coffee, but recommended chocolate drinks to my daughters.

Hot chocolate/cocoa? Chocolate milk? "Chocolate drinks" is not incorrect, but it is not a common phrase in English and sounds a little weird.

I ordered coffee, but recommendsuggested chocolate drinks to my daughters. I ordered coffee, but suggested chocolate drinks to my daughters.

Whilst the first sentence is fine, it's can be read as a bit formal to this situation. Suggested is more suited for something conversational. Or in a slightly more natural British tone "I ordered coffee, but we went for chocolate drinks for my girls"

I ordered coffee, but recommended chocolate drinks to my daughters. I ordered coffee, but recommended chocolate drinks to my daughters.

Either "recommended "or "suggested" is fine here (you know the best what you did). "Chocolate drinks" is not a standard or common description, as another corrector pointed out, but I can't think of a better alternative if you aren't talking about a specific drink.

Inside the café, I noticed a group of young Japanese women, and there were also many Koreans in the area nearby.


Inside the café, I noticed a group of young Japanese women, and there were also many Koreans in the area nearby. Inside the café I noticed a group of young Japanese women, and there were also many Koreans nearby.

This sentence has been marked as perfect!

Inside the café, I noticed a group of young Japanese women, and there were also many Koreans in the area / nearby. Inside the café, I noticed a group of young Japanese women, and there were also many Koreans in the area / nearby.

I would choose either "in the area" or "nearby" because they overlap in meaning.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium