BroMasterJam's avatar
BroMasterJam

June 2, 2024

0
菜園

僕は日本に3週間ぐちい行った。その間、鹿とリスは僕の菜園の野菜を食べた。
守る、週末にフェンスを纏めた。ブルーベリーはもうすぐ熟れます。

https://imgur.com/a/pegyf5c


I went to Japan for about three weeks. During that time some deer and squirrels ate some stuff from my vegetable garden. I put up a fence over the weekend to protect them. The blueberries will be ripe soon.

https://imgur.com/a/pegyf5c

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

BroMasterJam's avatar
BroMasterJam

June 8, 2024

0
Rachael's avatar
Rachael

June 8, 2024

0
BroMasterJam's avatar
BroMasterJam

June 8, 2024

0

菜園

その間、鹿とリスは僕の菜園の野菜を食べた。

菜園

ブルーベリーはもうすぐ熟れます。

BroMasterJam's avatar
BroMasterJam

June 3, 2024

0

菜園


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

僕は日本に3週間ぐちい行った。


僕は日本に3週間ぐい行った。 僕は日本に3週間ぐい行った。

僕は日本に3週間ぐい行っていた。 僕は日本に3週間ぐい行っていた。

僕は日本に3週間ぐい行っていた。 僕は日本に3週間ぐい行っていた。

行って「いた」とした方が、その次の「その間に」と文脈がつながります。

その間、鹿とリスは僕の菜園の野菜を食べた。


その間鹿とリスは僕の菜園の野菜を食べた。 その間鹿とリスは僕の菜園の野菜を食べた。

This sentence has been marked as perfect!

その間、鹿とリス僕の菜園の野菜を食べてしまった。 その間、鹿とリス僕の菜園の野菜を食べてしまった。

「~してしまった」とすると、予想外のことが起きた、というニュアンスが伝わります。

守る、週末にフェンスを纏めた。


守る、野菜を守るために週末にフェンスを纏め建てました。 野菜を守るために週末にフェンスを建てました。

建てる(たてる)

守る野菜を守るため、週末にフェンスを纏め張った。 野菜を守るため、週末にフェンスを張った。

守るそんなわけで、野菜を被害から守るため、週末にフェンスを纏め張った。 そんなわけで、野菜を被害から守るため、週末にフェンスを張った。

接続詞をどこかに一つはいれたほうがいいと思ったので、「そんなわけで」といれてみました。ご参考までにこれが接続詞のリストです。https://pothos.blue/setuzokusi.htm

ブルーベリーはもうすぐ熟れます。


This sentence has been marked as perfect!

ブルーベリーもうすぐ熟れます ブルーベリーもうすぐ熟れ

ブルーベリーもうすぐ熟れます。 ブルーベリーもうすぐ熟れます。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium