tytusroz's avatar
tytusroz

Jan. 30, 2022

0
Søndag

I dag var jeg i Oslo. Jeg har hatt et møte med en gutt som jeg har kjøpt brukte hodetelefoner fra. De er veldig bra. De passer bra og er meget bekveme. Gutten har spurt meg om hvor lenge har jeg bodd i Norge. Jeg sa, at jeg har bodd i Norge i to år allerde. Han kjempe overrasket at jeg ikke snakke Norsk ennå. (Vi har snakket engelsk med hverandre). Det er ganske vanskelig å lære et nytt språk og det tar lang tid til å begynne å prate flytende. Jeg har redd for å snakke norsk og å ta feil. Jeg har mange problemer med å forstå nordmenn og det er enklere å bare bruke engelsk. Men i fremtiden jeg vil gjerne prøve å snakke mer, så kan jeg endelig ha det godt i Norge.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Søndag

I dag var jeg i Oslo.

Jeg har hatt et møte med en gutt som jeg har kjøpt brukte hodetelefoner fra.

De er veldig bra.

De passer bra og er meget bekveme.

(Vi har snakket engelsk med hverandre).

Jeg har mange problemer med å forstå nordmenn og det er enklere å bare bruke engelsk.

Søndag


This sentence has been marked as perfect!

I dag var jeg i Oslo.


This sentence has been marked as perfect!

Jeg har hatt et møte med en gutt som jeg har kjøpt brukte hodetelefoner fra.


This sentence has been marked as perfect!

De er veldig bra.


This sentence has been marked as perfect!

De passer bra og er meget bekveme.


This sentence has been marked as perfect!

Gutten har spurt meg om hvor lenge har jeg bodd i Norge.


Gutten har spurte meg om hvor lenge har jegjeg har bodd i Norge. Gutten spurte meg om hvor lenge jeg har bodd i Norge.

Jeg sa, at jeg har bodd i Norge i to år allerde.


Jeg sa, at jeg har bodd i Norge i to år allerede. Jeg sa at jeg har bodd i Norge i to år allerede.

Han kjempe overrasket at jeg ikke snakke Norsk ennå.


Han var kjempe overrasket at jeg ikke kunne snakke Norsk ennå. Han var kjempe overrasket at jeg ikke kunne snakke Norsk ennå.

(Vi har snakket engelsk med hverandre).


This sentence has been marked as perfect!

Det er ganske vanskelig å lære et nytt språk og det tar lang tid til å begynne å prate flytende.


Det er ganske vanskelig å lære et nytt språk og det tar lang tid til å begynne å pratsnakke flytende. Det er ganske vanskelig å lære et nytt språk og det tar lang tid til å begynne å snakke flytende.

Jeg har redd for å snakke norsk og å ta feil.


Jeg haer redd for å snakke norsk og å ta feil. Jeg er redd for å snakke norsk og å ta feil.

Jeg har mange problemer med å forstå nordmenn og det er enklere å bare bruke engelsk.


This sentence has been marked as perfect!

Men i fremtiden jeg vil gjerne prøve å snakke mer, så kan jeg endelig ha det godt i Norge.


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium