pndyjack's avatar
pndyjack

June 22, 2021

0
Анекдот

Давным-давно когда я был в колледже, я ездил в поезде. В то время я жил в Индии. Как вы можете представляться, это был в поезде были кучи люди. Даже найдено место стояние был трудно. Всё же я успевал и занял удовлетворительное место для себя. Близко мне стоял мальчик. Насколько я полагал, ему был около 18. Он носил наушники. Вошёл контролёр. Все показали ему свои билеты, он и проверял их и делал пробивка в них. Чуть дальше от меня, стоял ещё один мальчик.
Проверяв билет этот мальчика, контролёр отказались. У него был билет обычной поездки. И не экспресс как был требован. В итоге они начали ссориться и кричаться. Во время этого крики, с 18 летного мальчика случился авария. Он испытывал вытащить свой билет из рюкзака, но делая это его билет улетал через двери. Все ругались за ним и сказались «будь внимателен», «следующий раз не билет, но и ты улетаешь» и.т.п. Теперь у него тоже не был билет. В конце, оба решили давать взятки контролёру. И конечно контролёр тоже был согласен. Но у 18 летний мальчик не хватал деньги. Он звонил свой друг, кого на месте назначения бы подарил ему сколько нужно.
И оба мальчика решили разделять взятку и расплатить контролёру.

И я это анекдот с тех пор помню.

Всего хорошего,
Спасибо за внимание и исправления.

анекдотсмешно
Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

В то время я жил в Индии.

Вошёл контролёр.

И конечно контролёр тоже был согласен.

Всего хорошего,

Спасибо за внимание и исправления.

pndyjack's avatar
pndyjack

June 25, 2021

0

Анекдот


Анекдот Анекдот

It's ok, but in Russian анекдот is a short funny story, usually with unknown characters or well-known ones, like Napoleon or Stalin. It's a story that people remember by heart and tell to others. It's a part of conversational folklore and usually anecdotes talk about day-to-day problems in a rather sarcastic form. Also sometimes they're based on the play of the words. (Looks like memes in oral form=) Here are some examples, the majority are about Russian reality so may be a bit difficult to understand https://www.anekdot.ru/best/anekdot/0624/ So I'd name your story and text as Забавная история/ Веселая история/ Случай в поезде

Давным-давно когда я был в колледже, я ездил в поезде.


Давным-давно, когда я был в колледже, я ездил в поезде. Давным-давно, когда я был в колледже, я ездил в поезде.

В то время я жил в Индии.


This sentence has been marked as perfect!

Как вы можете представляться, это был в поезде были кучи люди.


Как вы можете представляться, это был, в поезде были кучи людией. Как вы можете представлять, в поезде были кучи людей.

Лучше: Как вы можете себе представить, в поезде были кучи людей/ было очень много людей.

Даже найдено место стояние был трудно.


Даже найдено место стояниети стоячее место было трудно. Даже найти стоячее место было трудно.

Всё же я успевал и занял удовлетворительное место для себя.


Всё же я успевал и занял удовлетворительбное место для себя. Всё же я успевал и занимал - long process in past. Every time I was on the train, I got a place Всё же я успел и занял - I was on the train and I got a place at that particular day Всё же я успел и занял удобное место для себя. Всё же я успевал и занимал - long process in past. Every time I was on the train, I got a place Всё же я успел и занял - I was on the train and I got a place at that particular day

Или: Всё же я успел и занял нормальное место для себя.

Близко мне стоял мальчик.


Близко ко мне стоял мальчик. Близко ко мне стоял мальчик.

Насколько я полагал, ему был около 18.


Насколько я полаганял, ему было около 18. Насколько я понял, ему было около 18.

насколько я понимаю - устоявшееся выражение Можно изменить фразу: Полагаю, ему было ... Я подумал, что ему было ...

Он носил наушники.


Он носил наушники. Он носил наушники.

Лучше: Он был в наушниках

Вошёл контролёр.


This sentence has been marked as perfect!

Все показали ему свои билеты, он и проверял их и делал пробивка в них.


Все показывали ему свои билеты, он и проверял их и делал пробивка в нал их. Все показывали ему свои билеты, он проверял и пробивал их.

Пробивать билет - делать небольшие отверстия в билетах ИЛИ действие, которое совершает кассир, когда печатает билет Все показали ему свои билеты, он и проверял их и делал пробивка в них - Long action, everybody was showing ang he was checking (emphasys to duration, you're depicting a story) Все показали ему свои билеты, он проверил и пробил их - emphasys to the end of the activity. Everybode showed their tickets, he checked them

Чуть дальше от меня, стоял ещё один мальчик.


Чуть дальше от меня, стоял ещё один мальчик. Чуть дальше от меня стоял ещё один мальчик.

Проверяв билет этот мальчика, контролёр отказались.


Проверявть билет этотго мальчика, контролёр отказалисься. Проверять билет этого мальчика контролёр отказался.

Проверяnm билет этот мальчика контролёр отказался. - He refused to check his ticket I suppose you meant: Контролёр отказался принимать билет этого мальчика. - The ticket collector refused to accept this boy's ticket

У него был билет обычной поездки.


У него был билет для обычной поездки. У него был билет для обычной поездки.

И не экспресс как был требован.


ИА не на экспресс, как был требованлось. А не на экспресс, как требовалось.

В итоге они начали ссориться и кричаться.


В итоге они начали ссориться и кричаться. В итоге они начали ссориться и кричать.

Во время этого крики, с 18 летного мальчика случился авария.


Во время этогоих крики,ов с 18 летногоим мальчикаом случился аварияось несчастье. Во время этих криков с 18 летним мальчиком случилось несчастье.

авария - accident, crash, emergency

Он испытывал вытащить свой билет из рюкзака, но делая это его билет улетал через двери.


Он иуспытываел вытащить свой билет из рюкзака, но делая это его билет улетаел через двери. Он успел вытащить свой билет из рюкзака, но его билет улетел через двери.

It's a bit complicated sentence. This way it will sound better: Когда он вытаскивал свой билет из рюкзака, билет улетел через двери. Он успел вытащить свой билет из рюкзака, но в этот момент билет улетел через двери.

Все ругались за ним и сказались «будь внимателен», «следующий раз не билет, но и ты улетаешь» и.т.п.


Все ругались зна ним и сказалисьего и говорили «будь внимателен», «следующий раз не только билет, но и ты улетаеишь» и.т.п. Все ругались на него и говорили «будь внимателен», «следующий раз не только билет, но и ты улетишь» и.т.п.

ругаться на кого-то Все ругали и сказали: - they said (once) Все ругались на него и говорили - They were saying him, emphasis to the longitude and multitude of the action

Теперь у него тоже не был билет.


Теперь у него тоже не было билета. Теперь у него тоже не было билета.

В конце, оба решили давать взятки контролёру.


В конце концов, оба решили давать взятки контролёру. В конце концов, оба решили дать взятки контролёру.

В конце концов - an expression (finally, after all) В конце - at the end (ex, at the end of the train)

И конечно контролёр тоже был согласен.


This sentence has been marked as perfect!

Но у 18 летний мальчик не хватал деньги.


Но у 18 летнийего мальчика не хватало деньгиег. Но у 18 летнего мальчика не хватало денег.

Он звонил свой друг, кого на месте назначения бы подарил ему сколько нужно.


Он позвонил свойему другу, коготорый на месте назначения бы подарил бы ему сколько нужно. Он позвонил своему другу, который на месте назначения подарил бы ему сколько нужно.

Лучше: Он позвонил своему другу, который на станции назначения/ на конечной станции дал бы ему сколько нужно. подарить - to present, give as a gift дать - give конечная станция - terminal station

И оба мальчика решили разделять взятку и расплатить контролёру.


И оба мальчика решили разделяить взятку и расзаплатить контролёру. И оба мальчика решили разделить взятку и заплатить контролёру.

Или: И оба мальчика решили разделить взятку и расплатиться с контролёром.

И я это анекдот с тех пор помню.


И я это анекдот с тех пор помню. И я это анекдот с тех пор помню.

Лучше: С тех пор я помню эту историю.

Всего хорошего,


This sentence has been marked as perfect!

Спасибо за внимание и исправления.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium