Aug. 1, 2022
Jak byłam nastolatką, ulubiałam grać w gry na moim telefonie komórkowym. Po raz pierwszy zetknęłam się z takimi grami nawet wcześniej. Jak miałam osiem czy dziewięć lat, poszłam z rodzicami do restauracji, w której menu było podane na iPadach, a na tych iPadach były zainstalowany też gry. Potem często prosiłam rodziców, żeby poszli ze mną do tej restauracji.
Później oni kupili mi iPoda, nawet nie iPhone'a, na którym mogłam już sama instalować to, co chcę. Wtedy grałam w Angry Birds, Doodle Jump, Ninja Fruits. Pamiętam, że spędziałam dużo czasy na tych grach. Grałam nawet podczas zajęć, chociaż byłam dobrą uczennicą i naprawdę skupiałam się na nauce.
Teraz już nie mam żadnej gry na komórce. Kiedy byłam w liceum, a może na studiach, poniekąd straciłam zainteresowanie. Chyba na trzecim czy czwartym semestrze jeszcze grałam w jedną grę, która się nazywa "I Love Hue". Prawdopodobnie nadal mam ją na komórce, ale nie pamiętam, kiedy ostatnim razem ją otworzyłam.
Myślę, że gry mobilne są bezużyteczne w stopniu, w którym nawet media społecznościowe nie są. Przecież w mediach społecznościowych jest możliwe przeczytać coś przydatnego czy edukającego, a przy uczeniu się języków obcych są niezbędnym źródlem języka potocznego. Natychmiast gry mobilne są wylączne rozrywką.
Gry mobilne
JakGdy byłam nastolatką, ulubiałam grać w gry na moim telefonie komórkowym.
"Jak" w znaczeniu "gdy/kiedy" jest potoczne, raczej należy unikać w tekstach, ale częste w mowie, tu właściwie nie razi.
"Grać w gry" to "masło maślane (pleonazm)"
"*ulubiałam*" mogło się wziąć z "uwielbiałam". "Uwielbiać" to więcej niż "lubić", ale trzeba uważać, bo egzaltacja czasami razi – tu by pasowało.
Po raz pierwszy zetknęłam się z takimi grami nawet wcześniej.
JakGdy miałam osiem czy dziewięć lat, poszłam z rodzicami do restauracji, w której menu było podane na iPadach, a na tych iPadach były też zainstalowany teże gry.
Potem często prosiłam rodziców, żeby poszli ze mną do tej restauracji.
Później oni kupili mi iPoda, nawet nie iPhone'a, na którym mogłam już sama instalować to, co chcę.
Płynniej i prościej byłoby: "Później kupili mi iPoda, na którym mogłam sama instalować co chcę". Ta wzmianka o iPhonie jest dla mnie niezrozumiała. Brzmi jak krytyka rodziców, że nie kupili droższego urządzenia.
Wtedy grałam w Angry Birds, Doodle Jump, Ninja Fruits.
Pamiętam, że spędziałam dużo czasyu na tych grach.
Grałam nawet podczas zajęć, chociaż byłam dobrą uczennicą i naprawdę skupiałam się na nauce.
Teraz już nie mam żadnej gry na komórce.
Kiedy byłam w liceum, a może na studiach, poniekąd straciłam zainteresowanie.
Chyba na trzecim czy czwartym semestrze jeszcze grałam w jedną grę, która się nazywa "I Love Hue".
Prawdopodobnie nadal mam ją na komórce, ale nie pamiętam, kiedy ostatnim razem ją otworzyłam.
Myślę, że gry mobilne są bezużyteczne w stopniu, w którym nawet media społecznościowe nie są.
Przecież w mediach społecznościowych jest możliwe przeczytać coś przydatnego czy edukającego, a przy uczeniu się języków obcych są niezbędnym źródlem języka potocznego.
Natychmiast gry mobilne są wylłącznie rozrywką.
Feedback
Z tekstu wynikałoby, że rozrywka jest bezużyteczna, a to chyba kontrowersyjna teza. Tak czy inaczej, dobry tekst.
Gry mobilne This sentence has been marked as perfect! |
Jak byłam nastolatką, ulubiałam grać w gry na moim telefonie komórkowym.
"Jak" w znaczeniu "gdy/kiedy" jest potoczne, raczej należy unikać w tekstach, ale częste w mowie, tu właściwie nie razi. "Grać w gry" to "masło maślane (pleonazm)" "*ulubiałam*" mogło się wziąć z "uwielbiałam". "Uwielbiać" to więcej niż "lubić", ale trzeba uważać, bo egzaltacja czasami razi – tu by pasowało. |
Po raz pierwszy zetknęłam się z takimi grami nawet wcześniej. This sentence has been marked as perfect! |
Jak miałam osiem czy dziewięć lat, poszłam z rodzicami do restauracji, w której menu było podane na iPadach, a na tych iPadach były zainstalowany też gry.
|
Potem często prosiłam rodziców, żeby poszli ze mną do tej restauracji. This sentence has been marked as perfect! |
Później oni kupili mi iPoda, nawet nie iPhone'a, na którym mogłam już sama instalować to, co chcę. Później oni kupili mi iPoda, nawet nie iPhone'a, na którym mogłam już sama instalować to, co chcę. Płynniej i prościej byłoby: "Później kupili mi iPoda, na którym mogłam sama instalować co chcę". Ta wzmianka o iPhonie jest dla mnie niezrozumiała. Brzmi jak krytyka rodziców, że nie kupili droższego urządzenia. |
Wtedy grałam w Angry Birds, Doodle Jump, Ninja Fruits. This sentence has been marked as perfect! |
Pamiętam, że spędziałam dużo czasy na tych grach. Pamiętam, że spędz |
Grałam nawet podczas zajęć, chociaż byłam dobrą uczennicą i naprawdę skupiałam się na nauce. This sentence has been marked as perfect! |
Teraz już nie mam żadnej gry na komórce. This sentence has been marked as perfect! |
Kiedy byłam w liceum, a może na studiach, poniekąd straciłam zainteresowanie. This sentence has been marked as perfect! |
Chyba na trzecim czy czwartym semestrze jeszcze grałam w jedną grę, która się nazywa "I Love Hue". Chyba na trzecim czy czwartym semestrze jeszcze grałam w |
Prawdopodobnie nadal mam ją na komórce, ale nie pamiętam, kiedy ostatnim razem ją otworzyłam. This sentence has been marked as perfect! |
Myślę, że gry mobilne są bezużyteczne w stopniu, w którym nawet media społecznościowe nie są. This sentence has been marked as perfect! |
Przecież w mediach społecznościowych jest możliwe przeczytać coś przydatnego czy edukającego, a przy uczeniu się języków obcych są niezbędnym źródlem języka potocznego. This sentence has been marked as perfect! |
Natychmiast gry mobilne są wylączne rozrywką. Natychmiast gry mobilne są wy |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium