Sept. 26, 2020
今日は売店に働くはずです。
I am supposed to work at the store today.
全体配達はもうすぐ届くはずです。
The entire delivery should be arriving soon.
国会はもう決定をしたはずです。
The council should have already decided.
彼はパーティーに行くバズでしたが、しくなかった。
He was supposed to come to the party, but he did not.
今日は売店にで働くはず予定です。
今日は売店で働く予定です。
全体ての配達物はもうすぐ届くはずです。
全ての配達物はもうすぐ届くはずです。
国議会はもう決定を下したはずです。
議会はもう決定を下したはずです。
彼はパーティーに行くバズでしたが、しく行かなかった。
彼はパーティーに行くバズでしたが、行かなかった。
|
~はずです |
|
今日は売店に働くはずです。
今日は売店 |
|
I am supposed to work at the store today. |
|
全体配達はもうすぐ届くはずです。
全 |
|
The entire delivery should be arriving soon. |
|
国会はもう決定をしたはずです。
|
|
The council should have already decided. |
|
彼はパーティーに行くバズでしたが、しくなかった。
彼はパーティーに行くバズでしたが、 |
|
He was supposed to come to the party, but he did not. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium