tripolide's avatar
tripolide

Dec. 27, 2022

0
Canada pour un sicilien

Je vais essayer de ecrir sur les differences entre le canada et la sicille pendant cet temp de l'annee. premierement la temperature est tres plus froid, il y a la naige ici! pour cette raison, les activites sont boucoup different. Ici les personnes vont boucoup moins dehors que en sicille. En fin, les personnes ont tres different habitudes dans le monde.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

premierement la temperature est tres plus froid, il y a la naige ici!


pPremieèrement, laes tempeérature est tress sont bien plus froid,es : il y a de la naeige ici ! Premièrement, les températures sont bien plus froides : il y a de la neige ici !

Con il comparativo si usa "vraiment" o "bien", non "très" Per riferirsi alle temperature in generale, la parola è spesso al plurale

premieèrement la temperature est tresbeaucoup plus froide, il y a de la naeige ici! premièrement la temperature est beaucoup plus froide, il y a de la neige ici!

Canada pour un sicilien


Le Canada pour un sSicilien Le Canada pour un Sicilien

Tutti i nomi di paesi richiedono una maiuscola, ed è anche il caso degli aggettivi di nazionalità quando sono usati come nomi

Je vais essayer de ecrir sur les differences entre le canada et la sicille pendant cet temp de l'annee.


Je vais essayer de ecrire sur les diffeérences entre le cCanada et la sSicille pendantà cet temp période de l'anneeée/à cette saison. Je vais essayer dcrire sur les différences entre le Canada et la Sicile à cette période de l'année/à cette saison.

de+vocale => d' "Temps" è un termine molto generale che non si usa molto quando si parla di periodi specifici. Di fatto, la soluzione migliore qui sarebbe "saison" ("stagione")

Je vais essayer de ecrire sur les differences entre le cCanada et la sSicille pendant cet temps (moment) de l'anneée. Je vais essayer dcrire sur les differences entre le Canada et la Sicille pendant ce temps (moment) de l'année.

pour cette raison, les activites sont boucoup different.


pPour cette raison, les activiteés sont boucouptrès diffeérentes. Pour cette raison, les activités sont très différentes.

Con gli aggettivi si usa "très", ad eccezione di quelli che indicano già un alto grado di qualcosa (come "magnifique", "horrible", "sublime" ecc). Questi richiedono "vraiment"

pour cette raison, les activiteés sont boucouptrès diffeérentes. pour cette raison, les activités sont très différentes.

Before a noun : beaucoup Before an adjective : très

Ici les personnes vont boucoup moins dehors que en sicille.


Ici les personnegens vont boeaucoup moins dehors que 'en sSicille. Ici les gens vont beaucoup moins dehors qu'en Sicile.

"la gente" in generale => les gens que+vocale => qu'

Ici les personnes vont boeaucoup moins dehors que 'en sSicille. Ici les personnes vont beaucoup moins dehors qu'en Sicille.

En fin, les personnes ont tres different habitudes dans le monde.


En fin, les personnes ontgens ont des habitudes treès diffeérent habitudeses (partout) dans le monde. Enfin, les gens ont des habitudes très différentes (partout) dans le monde.

Con très/beaucoup, gli aggettivi si mettono sempre dopo il nome

En fin, les personnes ont tres different habitudes dans le monde. Enfin, les personnes ont tres different habitudes dans le monde.

You could say : Enfin, les personnes ont des habitudes très différentes qu'ailleurs dans le monde.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium