Jesshima's avatar
Jesshima

today

1
フラッシュカードの文章

実は私は世間話をしゃべるのが好きじゃない。
佳子の家は居心地がいい。
時々母とギスギス。
学校の休みに楽になっている。
人間関係は大切。
私の旧友の子供時のあだ名はおかしかった。Grubだった。
シェアハウスに住む後に佳代さんと距離が近くになった。
やったー!漫画を参った。
推し会いた!ヤバい!

よろしくお願いします。

キーワード:世間話、居心地がいい、ギスギス、楽になる、人間関係、あだ名、距離が近くなる、やったー、やばい

Corrections

フラッシュカードの文章

実は私は世間話をしゃべるのが好きじゃない。

佳子の家は居心地がいい。

時々母とギスギスしてしまう

学校の休みに楽になっゆっくりしている。

人間関係は大切。

私の旧友の子供時のあだ名はおかしかった。

Grubだった。

シェアハウスに住む後んでからに佳代さんと距離がの家に近くなった。

やったー!

漫画を参った。

これはよくわかりません。

推し会いた!

ヤバい!

よろしくお願いします。

世間話、居心地がいい、ギスギス、楽になる、人間関係、あだ名、距離が近くなる、やったー、やばい

学校休みで、気が楽になっている

「楽になった」だけだと、何が楽になったのか読者には分かりません。したがって、「気が楽になった」や「勉強が楽になった」「生活が楽になった」など、楽という言葉の前に別の単語を補う必要があります。

漫画(のすごさ/の凄まじい描写)に参った。

〇〇に参った

Feedback

修正した文章以外は、maoさんの訂正が正しいと思います。

フラッシュカードは役に立ちますか?少し興味があります。

0

フラッシュカードの文章

実は私は世間話をしゃべるのが好きじゃない。

佳子の家は居心地がいい。

時々母とギスギスする

学校の(休みに楽になって?)いる。

人間関係は大切。

私の旧友の子供時のあだ名は(面白かった/おかしかった)

Grubだった。

シェアハウスに住む後にんでから、佳代さんと距離が近くなった。

Do you mean the physical distance between you and Kayo, or “Since moving into the share house, I've grown closer to Kayo”?

やったー!

漫画を(参った?)

推し会いた

?

ヤバい!

よろしくお願いします。

キーワード:

世間話、居心地がいい、ギスギス、楽になる、人間関係、あだ名、距離が近くなる、やったー、やばい

フラッシュカードの文章


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

実は私は世間話をしゃべるのが好きじゃない。


実は私は世間話をしゃべるのが好きじゃない。

実は私は世間話をしゃべるのが好きじゃない。

佳子の家は居心地がいい。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

時々母とギスギス。


時々母とギスギスする

時々母とギスギスしてしまう

学校の休みに楽になっている。


学校の(休みに楽になって?)いる。

学校休みで、気が楽になっている

「楽になった」だけだと、何が楽になったのか読者には分かりません。したがって、「気が楽になった」や「勉強が楽になった」「生活が楽になった」など、楽という言葉の前に別の単語を補う必要があります。

学校の休みに楽になっゆっくりしている。

人間関係は大切。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私の旧友の子供時のあだ名はおかしかった。


私の旧友の子供時のあだ名は(面白かった/おかしかった)

私の旧友の子供時のあだ名はおかしかった。

Grubだった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

シェアハウスに住む後に佳代さんと距離が近くになった。


シェアハウスに住む後にんでから、佳代さんと距離が近くなった。

Do you mean the physical distance between you and Kayo, or “Since moving into the share house, I've grown closer to Kayo”?

シェアハウスに住む後んでからに佳代さんと距離がの家に近くなった。

やったー!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

漫画を参った。


漫画を(参った?)

漫画(のすごさ/の凄まじい描写)に参った。

〇〇に参った

漫画を参った。

これはよくわかりません。

推し会いた!


推し会いた

?

推し会いた!

ヤバい!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

よろしくお願いします。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

キーワード:


This sentence has been marked as perfect!

世間話、居心地がいい、ギスギス、楽になる、人間関係、あだ名、距離が近くなる、やったー、やばい


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium