hanhaisu's avatar
hanhaisu

April 14, 2026

0
我爱吃点心

上周我的中国朋友之一跟我提过一家可以买好吃的点心的中餐厅。他说得对,餐馆的菜特别好吃。我已经来过三次了。


Last week one of my Chinese friends mentioned to me a Chinese restaurant where you can buy delicious dim sum. He was right—the food there is really good. I’ve already been there three times.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

hanhaisu's avatar
hanhaisu

April 16, 2026

0

我爱吃点心

我已经来过三次了。

hanhaisu's avatar
hanhaisu

April 16, 2026

0

我爱吃点心


This sentence has been marked as perfect!

上周我的中国朋友之一跟我提过一家可以买好吃的点心的中餐厅。


上周我的一个中国朋友之一跟我提过一家可以买好吃点心的中餐厅。 上周我的一个中国朋友跟我提过一家可以买好吃点心的中餐厅。

上周我的中国朋友之一跟我提过一家可以买好吃的点心的中餐厅。 上周我的中国朋友之一跟我提过一家可以买好吃的点心的中餐厅。

句子没有什么问题,可以理解,语法没错,但不太自然,原因在于听着绕口。建议改为“上周我的一位中国朋友跟我提过一家中餐厅可以买好吃的点心” 1、“之一”更多用于书面语,非常正式,口语用“一位”表达,意思一样,但更自然。 2、“中餐厅”前的“一家可以买好吃的点心的”这个修饰词太长了,听起来非常地疲累。我们会更习惯把信息拆成短句,先讲“一家中餐厅”,再补充信息“可以买好吃的点心”

他说得对,餐馆的菜特别好吃。


他说得对,这个餐馆的菜特别好吃。 他说得对,这个餐馆的菜特别好吃。

他说得对,餐馆的菜/点心特别好吃。 他说得对,餐馆的菜/点心特别好吃。

句子正确,但逻辑有问题。前面说“点心好吃”,这里肯定了朋友的观点“他说得对”,那逻辑上应该是说点心确实很好吃,但这里却写“菜特别好吃”,前后不对应。

我已经来过三次了。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium