April 14, 2024
今日また日本語勉強した。きょうのあとガームしたい。しごとに行きます。しごとこのあといしゃに行きます。
Today I studied Japanese again. Later I want to play games. Tomorrow I will go to work. After work I'll go to the doctor.
四月十四日
今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。
きょうはこのあとガームゲームがしたい。
きょうはこのあとゲームがしたい。
しごとに行きます。
しごとこのあと、いしゃに行きます。
しごとのあと、いしゃに行きます。
四月十四日
今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。
きょうの、あとガームで、ゲームしたい。
きょう、あとで、ゲームしたい。
しごとに行きます。
しごとこのあといしゃに行きます。
四月十四日 4月14日 四月十四日 4月14日
四月十四日 is for vertical writings, such as Japanese newspapers (paper version) and novels (paper books).
4月14日 is for horizontal writing, which is much more common on the internet.
今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。
きょう、このあとガームゲームしたい。
きょう、このあとゲームしたい。
しごとに行きます。
しごとこのあとで、いしゃに行きます。
しごとのあとで、いしゃに行きます。
Feedback
Well done!
よくできました!
四月十四日
今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。
きょうのあとガームこのあとゲームをしたい。
このあとゲームをしたい。
(明日は)しごとに行きます。 (明日は)しごとに行きます。
しごとこのあといしゃに行きます。
しごとのあといしゃに行きます。
|
きょうのあとガームしたい。
きょう、このあと
きょう
きょうはこのあと |
|
しごとに行きます。 (明日は)しごとに行きます。 (明日は)しごとに行きます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
しごとこのあといしゃに行きます。
しごと
しごと This sentence has been marked as perfect!
しごと |
|
四月十四日 This sentence has been marked as perfect! 四月十四日 4月14日 四月十四日 4月14日 四月十四日 is for vertical writings, such as Japanese newspapers (paper version) and novels (paper books). 4月14日 is for horizontal writing, which is much more common on the internet. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今日また日本語勉強した。 今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。 今日また日本語を勉強した。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium