Craynier's avatar
Craynier

Dec. 23, 2024

0
Giving Directions

まず、コンビニまでまっすぐにします。あの角に右に曲げます。ちょうと歩いて、左に曲げます。あそこで駅が見つけります。


First, go straight until you find a convenience store. At that corner, turn right. Walk a little bit, and then turn left. There you will find the train station.

Corrections

Giving Directions

まず、コンビニまでまっすぐにし進みます。

そこの角右に曲がります。

ちょと歩いて、次の角を左に曲がります。

あそこで駅が見つけりすると駅が見えます。

Feedback

I think this Japanese writing excercise is quite unique, interesting or funny, because it's very rare that a non-native English speaker shows a native Japanese speaker how to go to the station in Japanese.
Maybe this is an excercise for the better hearing.

For an actual listening, native speakers tend to use their dialect such as:
ここを、ダーとくだっていってコンビニの角を右にまがるんよ。
ダー と おりていく means "go straingt down this road."
In English, you may use "down" although there is no slope in that road. くだっていく is exactly the same exxpression in Japanese.
ダー is an interjection, meaning "straight."

Giving Directions

まず、コンビニがあるところまでまっすぐにし(に)行きます。

あの角右に曲がります。

曲がる(自動詞)
曲げる(他動詞)

ちょと歩いて、左に曲がります。

そこ駅が見つけります。

Giving Directions


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

まず、コンビニまでまっすぐにします。


まず、コンビニがあるところまでまっすぐにし(に)行きます。

まず、コンビニまでまっすぐにし進みます。

あの角に右に曲げます。


あの角右に曲がります。

曲がる(自動詞) 曲げる(他動詞)

そこの角右に曲がります。

ちょうと歩いて、左に曲げます。


ちょと歩いて、左に曲がります。

ちょと歩いて、次の角を左に曲がります。

あそこで駅が見つけります。


そこ駅が見つけります。

あそこで駅が見つけりすると駅が見えます。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium