Dec. 23, 2024
まず、コンビニまでまっすぐにします。あの角に右に曲げます。ちょうと歩いて、左に曲げます。あそこで駅が見つけります。
First, go straight until you find a convenience store. At that corner, turn right. Walk a little bit, and then turn left. There you will find the train station.
Giving Directions
まず、コンビニまでまっすぐにし進みます。
あそこの角にを右に曲げがります。
ちょうっと歩いて、次の角を左に曲げがります。
あそこで駅が見つけりすると駅が見えます。
Feedback
I think this Japanese writing excercise is quite unique, interesting or funny, because it's very rare that a non-native English speaker shows a native Japanese speaker how to go to the station in Japanese.
Maybe this is an excercise for the better hearing.
For an actual listening, native speakers tend to use their dialect such as:
ここを、ダーとくだっていってコンビニの角を右にまがるんよ。
ダー と おりていく means "go straingt down this road."
In English, you may use "down" although there is no slope in that road. くだっていく is exactly the same exxpression in Japanese.
ダー is an interjection, meaning "straight."
Giving Directions
まず、コンビニがあるところまでまっすぐにし(に)行きます。
あの角にを右に曲げがります。
曲がる(自動詞)
曲げる(他動詞)
ちょうっと歩いて、左に曲げがります。
あそこでに駅が見つけあります。
Giving Directions This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
まず、コンビニまでまっすぐにします。 まず、コンビニがあるところまでまっすぐ まず、コンビニまでまっすぐ |
あの角に右に曲げます。 あの角 曲がる(自動詞) 曲げる(他動詞)
|
ちょうと歩いて、左に曲げます。 ちょ ちょ |
あそこで駅が見つけります。
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium