darkarakne2's avatar
darkarakne2

Oct. 27, 2024

0
Ghaza situation

Ghaza's current situation is truly appalling. How can people don't see the unfairness?
How can we live in a normal way and the others can't find the basics of life—something to eat or drink?
Where are the human rights?
Did we lose our humanity? or we aren't equal in this word?
or your life is more important than the others?
A lot of questions came to my mind every day. Ghaza showed the truth of this word.
We live like animals. The strongest can do anything he want for the weak.
I think we need to wake up and face the truth. The world cannot be made equal by humans.
We need to follow a repair that can lead us to an equal life. The only one is created by god.

opinion
Corrections

Ghazazah situation

The most common spelling in English is "Gaza". However, if you want to use the spelling that scholars of Arabic would use when accurately transliterating the word غزة, then a common form would be "Ghazzah". The double "z" reflects the gemination in the sound زّ.

Ghaza's current situation is truly appalling.

How can people don't not see the unfairness?

How can we live in a normal way and the othersgo about our mundane lives normally whilst people can't find the basics of lifesomething to eat or drink?

Where are the human rights?

Did we lose our humanity?

or we aren'Or are we not equal in this world?

In speaking, your formulation could work if you say it with a clear questioning intonation. But in writing, the subject should come first in main-clause questions.

orOr is your life is more important than theose of others?

A lot of questions caome to my mind every day.

"come", because it is habitual — it repeats at sporadic points throughout the day, everyday.

Ghaza showuncovered the truthe face of this world.

We live like animals.

The strongest can dounleash anything he want forupon the weak.

I think we need to wake up and face the truth.

The world cannot be made equal by humans.

We need to follow a repairmedy that can lead us to an equal life.

"Repair" is perhaps not what you're seeking to convey. I'm assuming you're trying to translate تَصْليح from Arabic. In that case, you would say "remedy". For example: "A repair was performed on a car", "The judge ordered the defendant to pay compensation to the victim, as a remedy".

The only one is createdIt can only be done by gGod.

Feedback

I believe every human has humanity, but many of us in the West refuse to view people in the Middle East as humans. All of the evidence and media reporting is there, but people often simply don't look at them. Even some people in Tel Aviv–Jaffa now are holding up banners in front of the defence ministry, calling the situation in Gaza a "genocide". Yet some politicians in the West would smear people as "antisemites" when they call a spade a spade.

If you have follow-up questions, don't hesitate to ask.

Ghaza situation

Ghaza's current situation is truly appalling.

How can people don'not see the unfairness?

How can we live in a normal way and thlife while others caren't finallowed the basics of life—something to eat or drink?

Where are their human rights?

Did we lose our humanity?

orAre we aren'not equal in this word?

orIs your life is more important than the others?

A lot of questions caome to my mind every day.

Ghaza showed the truth of this word.

We live like animals.

The strongest can do anything they want forto the weak.

I think we need to wake up and face the truth.

The world cannot be made equal by humans.

We need to follow a repairligion that can lead us to an equal life.

The only one is created by god.

The only one is created by god.


This sentence has been marked as perfect!

The only one is createdIt can only be done by gGod.

Ghaza situation


This sentence has been marked as perfect!

Ghazazah situation

The most common spelling in English is "Gaza". However, if you want to use the spelling that scholars of Arabic would use when accurately transliterating the word غزة, then a common form would be "Ghazzah". The double "z" reflects the gemination in the sound زّ.

Ghaza's current situation is truly appalling.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

How can people don't see the unfairness?


How can people don'not see the unfairness?

How can people don't not see the unfairness?

How can we live in a normal way and the others can't find the basics of life—something to eat or drink?


How can we live in a normal way and thlife while others caren't finallowed the basics of life—something to eat or drink?

How can we live in a normal way and the othersgo about our mundane lives normally whilst people can't find the basics of lifesomething to eat or drink?

Where are the human rights?


Where are their human rights?

This sentence has been marked as perfect!

Did we lose our humanity?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

or we aren't equal in this word?


orAre we aren'not equal in this word?

or we aren'Or are we not equal in this world?

In speaking, your formulation could work if you say it with a clear questioning intonation. But in writing, the subject should come first in main-clause questions.

or your life is more important than the others?


orIs your life is more important than the others?

orOr is your life is more important than theose of others?

A lot of questions came to my mind every day.


A lot of questions caome to my mind every day.

A lot of questions caome to my mind every day.

"come", because it is habitual — it repeats at sporadic points throughout the day, everyday.

Ghaza showed the truth of this word.


This sentence has been marked as perfect!

Ghaza showuncovered the truthe face of this world.

We live like animals.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The strongest can do anything he want for the weak.


The strongest can do anything they want forto the weak.

The strongest can dounleash anything he want forupon the weak.

I think we need to wake up and face the truth.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

The world cannot be made equal by humans.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

We need to follow a repair that can lead us to an equal life.


We need to follow a repairligion that can lead us to an equal life.

We need to follow a repairmedy that can lead us to an equal life.

"Repair" is perhaps not what you're seeking to convey. I'm assuming you're trying to translate تَصْليح from Arabic. In that case, you would say "remedy". For example: "A repair was performed on a car", "The judge ordered the defendant to pay compensation to the victim, as a remedy".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium