flintstone's avatar
flintstone

Nov. 22, 2020

0
Grimm

我变得痴迷的Grimm节目。 我不可停看着它。我不知道为什么。 虽然, 我觉得它有很多好的性。第一个, 它谈论鬼神和我喜欢这些主题。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

flintstone's avatar
flintstone

Nov. 23, 2020

0

Grimm

我不知道为什么。

我变得痴迷的Grimm节目。


我变得痴迷的Grimm节目让我痴迷 Grimm节目让我痴迷

我变得痴迷的Grimm节目。 我变得痴迷的Grimm节目。

obsess [ 痴迷] I don't think this good word using in here. Let me translate what you said: I become obsessive Grimm shows

我不可停看着它。


我不可停看着它看着它我无法停下来 看着它我无法停下来

我不可停看着它。 我不可停看着它。

I can't stop looking at it. in my feeling, you are looking an objection. no like " watching"

我不知道为什么。


This sentence has been marked as perfect!

虽然, 我觉得它有很多好的性。


虽然, 我觉得它有很多好的性。 虽然, 我觉得它有很多好的性。

I don’t know what you are trying to say.

虽然, 我觉得它有很多好的性。 虽然, 我觉得它有很多好的性。

性 in a single word, it means sex 虽然= though 虽然, 我觉得它有很多好的性。 Although, I think it has a lot of good sex. [ that I read in Chinese]

第一个, 它谈论鬼神和我喜欢这些主题。


第一个, 它谈论鬼神和我喜欢的一些主题。 第一个, 它谈论鬼神和我喜欢的一些主题。

如果仅此一项,就没必要用“第一个”了。

第一个, 它谈论鬼神和我喜欢这些主题。 第一个, 它谈论鬼神和我喜欢这些主题。

First, it talks about ghosts and gods and I like these themes.

Grimm


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium