phantomviz's avatar
phantomviz

yesterday

1
教科書の質問:ペットを飼う

あなたはペットを飼ったことがありますか。将来、飼いたいと思いますか。

ペットを飼ったことはありません。将来ではないかもしれないが、いつか犬、特にゴールデン・レトリバーを飼いたいと思います。

犬と猫、どちらのほうが好きですか。どうしてですか。

犬ほうが好きです。確かに、猫はかわいいですけど、猫アレルギーがあります。残念です。猫に近い時に、目がかゆくなって、涙も出ます。犬はとてもかわいいです。犬を飼えば、犬は元気そうだし、一緒に遊んだり、散歩したりできるから寂しいと感じなくて嬉しいです。


Have you (ever) owned a pet before? Are you thinking of owning one in the future?

I haven't owned a pet. It might not be the [near] future, but someday I want to own a dog, specifically a golden retriever.

Between dogs and cats which do you like more? Why?

I like dogs more. Cats are certainly cute, but I'm allergic to them. It's unforutnate. Whenever I'm near cats, my eyes become itchy and tear up. Dogs are very cute. If I owned a dog, because they seem lively and because we can play and go on walks together, it wouldn't feel lonely and I'd be happy.

教科書の質問textbook questionsペット、犬、猫
Corrections

教科書の質問:ペットを飼う

あなたはペットを飼ったことがありますか。

将来、飼いたいと思いますか。

ペットを飼ったことはありません。

近い将来ではないかもしれないですが(or しれないけれど)、いつか犬(を)、特にゴールデン・レトリバーを飼いたいと思います。

この「近い」は必要です。「将来ではないかもしれない」と言うと、「現在?過去?」と思います。

犬と猫、どちらのほうが好きですか。

どうしてですか。

ほうが好きです。

「verb +ほう」
「noun + の + ほう」

確かに、猫はかわいいですけど、猫アレルギーがあります。

残念です。

に近い時にが近くにいると(or 猫の近くに行くと)、目がかゆくなって、涙も出ます。

This と expresses a condition or natural consequence: when A happens, B inevitably follows.

「このボタンを押すと、ドアが開きます。」When you press the button, the door opens.
「雨が降ると、道がぬれます。」When it rains, the road gets wet.
「その曲を聞くと、元気になります。」When I hear that song, I feel energized.

犬はとてもかわいいです。

犬を飼えば、犬は元気そうだし、一緒に遊んだり、散歩したりできるから寂しいと感じなくて嬉しいです。

or 元気いっぱいだし would sound natural.

Feedback

犬派(いぬは)ですね!🐶
(dog person → イヌ派、cat person → ネコ派)

教科書の質問:ペットを飼う


This sentence has been marked as perfect!

あなたはペットを飼ったことがありますか。


This sentence has been marked as perfect!

将来、飼いたいと思いますか。


This sentence has been marked as perfect!

ペットを飼ったことはありません。


This sentence has been marked as perfect!

将来ではないかもしれないが、いつか犬、特にゴールデン・レトリバーを飼いたいと思います。


近い将来ではないかもしれないですが(or しれないけれど)、いつか犬(を)、特にゴールデン・レトリバーを飼いたいと思います。

この「近い」は必要です。「将来ではないかもしれない」と言うと、「現在?過去?」と思います。

犬と猫、どちらのほうが好きですか。


This sentence has been marked as perfect!

どうしてですか。


This sentence has been marked as perfect!

犬ほうが好きです。


ほうが好きです。

「verb +ほう」 「noun + の + ほう」

確かに、猫はかわいいですけど、猫アレルギーがあります。


This sentence has been marked as perfect!

残念です。


This sentence has been marked as perfect!

猫に近い時に、目がかゆくなって、涙も出ます。


に近い時にが近くにいると(or 猫の近くに行くと)、目がかゆくなって、涙も出ます。

This と expresses a condition or natural consequence: when A happens, B inevitably follows. 例 「このボタンを押すと、ドアが開きます。」When you press the button, the door opens. 「雨が降ると、道がぬれます。」When it rains, the road gets wet. 「その曲を聞くと、元気になります。」When I hear that song, I feel energized.

犬はとてもかわいいです。


This sentence has been marked as perfect!

犬を飼えば、犬は元気そうだし、一緒に遊んだり、散歩したりできるから寂しいと感じなくて嬉しいです。


犬を飼えば、犬は元気そうだし、一緒に遊んだり、散歩したりできるから寂しいと感じなくて嬉しいです。

or 元気いっぱいだし would sound natural.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium