MonsieurBaguette's avatar
MonsieurBaguette

Jan. 4, 2022

0
Bonne nouvelle

J'ai réçu le résultat de mon examen DELF B1. J'ai une note finale de 74 sur 100. Je ne pense pas que ce soit un bon résultat mais mes parents ont dit que c'est un bon résultat puisque j'ai appris le français tout seul.
Finalement, j'ai accepté mon résultat, il n'y a rien qui peut changer ce résultat, c'est déjà fait. Tout ce que je peux faire, c'est d'étudier pour mon prochain examen de DELF B2.

Sous l'encouragement de mes parents, je pense que je peux réussir dans ce prochain examen. Je vise d'avoir une note finiale de 85-95, c'est dfificile, mais je pense que je peux y arriver !

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Bonne nouvelle

J'ai une note finale de 74 sur 100.

MonsieurBaguette's avatar
MonsieurBaguette

Jan. 5, 2022

0

Bonne nouvelle


This sentence has been marked as perfect!

J'ai réçu le résultat de mon examen DELF B1.


J'ai réeçu le résultat de mon examen du DELF B1. J'ai reçu le résultat de mon examen du DELF B1.

You may also pluralize "résultat" if you wanna talk about all the grades corresponding to the different parts of the exam

J'ai une note finale de 74 sur 100.


This sentence has been marked as perfect!

Je ne pense pas que ce soit un bon résultat mais mes parents ont dit que c'est un bon résultat puisque j'ai appris le français tout seul.


Je ne pense pas que ce soit un bon résultat mais mes parents m'ont dit que c'est un bon résuln était un, puisque j'ai pprends/j'apprenais le français tout seul. Je ne pense pas que ce soit un bon résultat mais mes parents m'ont dit que c'en était un, puisque j'apprends/j'apprenais le français tout seul.

"était" to respect the sequence of tenses - you have the choice for the following verb though: either "j'apprenais" if you mean it's part of what your parents said, or "j'apprends" if it's a piece of information you're adding yourself "J'ai appris" would be wrong however, because it would imply you're done learning French "c'en était un" to avoid repeating "résultat"

Finalement, j'ai accepté mon résultat, il n'y a rien qui peut changer ce résultat, c'est déjà fait.


Finalement, j'ai accepté mon résultat, il n'y a rien qui peutuisse le changer, ce résultat, c'est déjàqui est fait est fait. Finalement, j'ai accepté mon résultat, il n'y a rien qui puisse le changer, ce qui est fait est fait.

I modified so the sentence sounds a bit more natural The subjonctif is often used after repeating "personne", "rien", "nulle part" etc with a relative pronoun

Tout ce que je peux faire, c'est d'étudier pour mon prochain examen de DELF B2.


Tout ce que je peux faire, c'est d'étudier pour mon prochain examen deu DELF B2. Tout ce que je peux faire, c'est d'étudier pour mon prochain examen du DELF B2.

Sous l'encouragement de mes parents, je pense que je peux réussir dans ce prochain examen.


Sous l'Avec les encouragements de mes parents, je pense que je peuxourrai réussir dans ce prochain examen. Avec les encouragements de mes parents, je pense que je pourrai réussir ce prochain examen.

Unlike in English, "passer" un examen does mean "to succeed" "encouragement" would be pluralized in this case

Je vise d'avoir une note finiale de 85-95, c'est dfificile, mais je pense que je peux y arriver !


Je vise d'avoir une note finiale de 85-95,; c'est dfifficile, mais je pense que je peux/pourrai y arriver ! Je vise une note finale de 85-95; c'est difficile, mais je pense que je peux/pourrai y arriver !

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium