cerise's avatar
cerise

March 29, 2024

1
G. K. Chesterton

Ich habe gerstern noch mal Hörtbuch von Bleu crosse von G.K.Chersterton angefangen, zu hören. Ich habe mal dazu angefangen, aber ich das dieses Mal bald aufgegeben habe, weil der Anfang langwiliger war, als „The invisible man“. Aber als ich ein Kommentaire auf der Website von Amazon für die Novelle gelesen habe, habe ich mich für diesen Schriftsteller noch mal interessiert habe.

Corrections

Ich habe gerstern noch mal das Hörtbuch von Bleu c"The Blue Crosse" von G.K.Chersterton angefangen, zu hören.

Falls Du es auf Französisch hörst, ist es vermutlich "La crosse bleu" oder "La croix bleu"? Ich kenne das Buch nicht.

Ich habe mal dazutte das schon mal angefangen, es aber ich das dieses Mdamals bald aufgegeben habe, weil der Anfang noch langweiliger war, als „The invisible man“.

Aber als ich einen Kommentairer auf der Website von Amazon für diese Novelle gelesen habe, habe ich mich für diesen Schriftsteller noch malwieder interessiert habe.

Natürlicher: "... wieder zu interessieren begonnen".

cerise's avatar
cerise

March 30, 2024

1

Der Titel franizösische Version ist "La croix bleue". https://fr.wikisource.org/wiki/La_Clairvoyance_du_p%C3%A8re_Brown/La_Croix_bleue
Aber ich höre auf Japanisch.
Kennst Du nicht G.K. Chesterton?

cerise's avatar
cerise

March 30, 2024

1

Vielen Dank!

Ronny's avatar
Ronny

March 31, 2024

0

Ich habe noch nichts von ihm gelesen, aber seine "Father Brown" -Geschichten sind eine Inspiration für die deutsche Fernsehserie "Pfarrer Braun" gewesen (https://de.wikipedia.org/wiki/Pfarrer_Braun).

cerise's avatar
cerise

March 31, 2024

1

Das ist interessant. Danke!

0

G. K. Chesterton

Ich habe gerstern noch mal angefangen das Hörtbuch von mit dem Titel "Bleu crosse" von G.K.Chersterton angefangen, zu hören.

Ich habe mal dazudamit angefangen, aber ich dashabe dieses Mal bald aufgegeben habe, weil der Anfang langweiliger war, als „The invisible man“.

Aber als ich einen Kommentaire r (auf der Webseite von) bei Amazon fürzu dieser Novelle gelesen habe, habe ich mich für diesen Schriftsteller noch mal interessiert habelas, weckte er sofort mein Interesse für diesen Schriftsteller.

cerise's avatar
cerise

March 29, 2024

1

Vielen Dank! ^-^

G. K. Chesterton


This sentence has been marked as perfect!

Ich habe gerstern noch mal Hörtbuch von Bleu crosse von G.K.Chersterton angefangen, zu hören.


Ich habe gerstern noch mal angefangen das Hörtbuch von mit dem Titel "Bleu crosse" von G.K.Chersterton angefangen, zu hören.

Ich habe gerstern noch mal das Hörtbuch von Bleu c"The Blue Crosse" von G.K.Chersterton angefangen, zu hören.

Falls Du es auf Französisch hörst, ist es vermutlich "La crosse bleu" oder "La croix bleu"? Ich kenne das Buch nicht.

Ich habe mal dazu angefangen, aber ich das dieses Mal bald aufgegeben habe, weil der Anfang langwiliger war, als „The invisible man“.


Ich habe mal dazudamit angefangen, aber ich dashabe dieses Mal bald aufgegeben habe, weil der Anfang langweiliger war, als „The invisible man“.

Ich habe mal dazutte das schon mal angefangen, es aber ich das dieses Mdamals bald aufgegeben habe, weil der Anfang noch langweiliger war, als „The invisible man“.

Aber als ich ein Kommentaire auf der Website von Amazon für die Novelle gelesen habe, habe ich mich für diesen Schriftsteller noch mal interessiert habe.


Aber als ich einen Kommentaire r (auf der Webseite von) bei Amazon fürzu dieser Novelle gelesen habe, habe ich mich für diesen Schriftsteller noch mal interessiert habelas, weckte er sofort mein Interesse für diesen Schriftsteller.

Aber als ich einen Kommentairer auf der Website von Amazon für diese Novelle gelesen habe, habe ich mich für diesen Schriftsteller noch malwieder interessiert habe.

Natürlicher: "... wieder zu interessieren begonnen".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium