June 11, 2026
Chaque nuit, j'écoute un podcast en français, pour améliorer ma compréhension orale. C’est très agréable. L’autre nuit, j’ai écouté un épisode sur l'école en France. Il a abordé tous les sujets pertinents : la primaire, le collège et le lycée, les filières et le tronc commun et enfin le bac. J’ai trouvé ce sujet vraiment intéressant, parce que l'école en France semble très différente de l'école en Australie. Alors, je pensais que je pourrais écrire un texte sur les différences, et peut-être qu'il y aurait d'autres personnes qui aussi trouvent ce sujet intéressant. D’abord, l’année scolaire s'étend de janvier à novembre, et elle est divisée en quatre périodes de dix semaines. Ensuite, en Australie on a seulement deux étapes : la primaire et le lycée. Le podcast a dit qu’en France, avant la primaire, tous les enfants doivent aller à l'école maternelle dès l'âge de 3 ans, par la loi. Ce n'est pas le cas en Australie. L’école est mandataire entre les âges de 5 et 16 (bien qu’il varie un peu selon l'État). La primaire est pour les élèves de 5 à 11 ans. Les années se suivent par ordre ascendant : de la première à la sixième. Le lycée est pour les étudiants de 12 à 18 ans, et il s'étend de la septième à la douzième. On n’a pas de collège. On n’a pas de filières, non plus. Au lycée, on commence par apprendre toutes les mêmes matières : les maths, l’anglais (l'écriture et la littérature), la science, l’Histoire, l’art, les langues étrangères et l’éducation physique. Les langues étrangères varient, mais elles incluent souvent le français, l’allemand, l’italien, le japonais, le chinois et l’indonesien. Chaque année, on peut choisir de plus en plus de nos propres matières (les « cours au choix ») : quelle langue, quel art, quelle science, quelle science humaine, etc. Seulement l’anglais et les maths restent mandataires jusqu'à la fin de l'école. Dans les années onzième et douzième, on peut choisir quatre autres matières. On a un examen comme le bac, qui est nécessaire pour entrer à l'université. On passe ça à la fin du douzième, et après on obtient une note pour s'appliquer à différents cours. Je pense qu’un diplômé français et un diplômé australien sauraient les mêmes choses, même si leurs parcours éducatifs étaient vraiment différents. Mais je trouve les différences assez intéressantes en tout cas.
L’école système scolaire en Australie
Le système scolaire en Australie
More accurate
Chaque [nuit/soir ?], j'écoute un podcast en français, pour améliorer ma compréhension orale. Chaque [nuit/soir ?], j'écoute un podcast en français, pour améliorer ma compréhension orale.
"nuit" would be acceptable if you listen to it at midnight, for instance, but if it's just every evening at 8 or 9pm, the right word would definitely be "soir"
L’autre nuit, j’ai écouté un épisode sur l'école système scolaire en France.
L’autre nuit, j’ai écouté un épisode sur le système scolaire en France.
Il a abordé tous les sujets pertinents : la primaire, le collège et le lycée, les filières et, le tronc commun et enfin le bac.
Il a abordé tous les sujets pertinents : la primaire, le collège et le lycée, les filières, le tronc commun et enfin le bac.
Better keep "et" for the last quoted element
J’ai trouvé ce sujet vraiment intéressant, parce que l'école en France semble très différente de l'école en Australie. J’ai trouvé ce sujet vraiment intéressant, parce que l'école en France semble très différente de l'école en Australie.
Here again, you could use "système scolaire" as a more accurate word to talk about how the school system is organized
Alors, je pensais que je pourrais écrire un texte sur lces différences, et peut-être qu'il y aurait peut-être d'autres personnes qui aussi trouveraient ce sujet intéressant.
Alors, je pensais que je pourrais écrire un texte sur ces différences, et qu'il y aurait peut-être d'autres personnes qui trouveraient ce sujet intéressant.
I would move the "peut-être" here to avoid having two "que" following each other ("peut-être" would need a "que" if it started the clause, and you need another "que" to indicate this clause depends on "penser")
Since it's a pure hypothesis, I'd use the conditional => qui trouverAIENT
D’abord, l’année scolaire s'étend de janvier à novembre, et elle est divisée en quatre périodes de dix semaines. D’abord, l’année scolaire s'étend de janvier à novembre, et elle est divisée en quatre périodes de dix semaines.
I would say "en quatre trimestres", because I guess it's basically three months (12 weeks) minus all the vacations, so basically 10 weeks each?
Ensuite, en Australie on a seulement deux étapes : la primaire et le lycé'école secondaire.
Ensuite, en Australie on a seulement deux étapes : la primaire et l'école secondaire.
If you want something encompassing both "collège" and "lycée", then it would be "école secondaire", like they have in Belgium
Le podcast a ddisait qu’en France, avant la primaire, tous les enfants doiventétaient légalement obligés aller à l'école maternelle dès l'âge de 3 ans, par la loi.
Le podcast disait qu’en France, avant la primaire, tous les enfants étaient légalement obligés aller à l'école maternelle dès l'âge de 3 ans.
Literally translating "by law" wouldn't work: structures like "légalement obligé" (lit. "legally compelled") or "c'est la loi de..." (lit. "it's the law to...") would be idiomatic ways to put it
Ce n'est pas le cas en Australie.
L’école est mandobligataoire entre les âges de 5 et 16 ans (bien qu’ile cela varie un peu selon l'État/les États).
L’école est obligatoire entre les âges de 5 et 16 ans (bien que cela varie un peu selon l'État/les États).
False friend. "mandataire" refers to something or someone having a "mandat" ("mandate"), like "Palestine mandataire" (when Palestine was still under British mandate)
mandatory = obligatoire
Simpler => l'école est obligatoire de 5 à 16 ans
You're replacing an entire verbal phrase here ("l'école est obligatoire, le fait que l'école soit obligatoire") so your pronoun can only be "ce/ceci/cela" here
"selon LES ÉtatS" (pl.) would be better IMO
La primaire est pour les élèves de 5 à 11 ans.
Les années/classes se suivent par ordre ascendant : de la première à la sixième. Les années/classes se suivent par ordre ascendant : de la première à la sixième.
"classes" ("grades") would be more accurate in this context
Le lycé'école secondaire est pour les étudiants de 12 à 18 ans, et il s'étend de la septième à la douzième.
L'école secondaire est pour les étudiants de 12 à 18 ans, et il s'étend de la septième.
On n’a pas de collège.
On n’a pas de filières, non plus.
Au lycéÀ l'école secondaire, on commence tous par apprendre toutes les mêmes matières : les maths, l’anglais (l'écriture et la littérature), la science, l’Histoire, l’art, les langues étrangères et l’éducation physique.
À l'école secondaire, on commence tous par apprendre les mêmes matières : les maths, l’anglais (l'écriture et la littérature), la science, l’Histoire, l’art, les langues étrangères et l’éducation physique.
"all" refer to "on" here, triggering the masc. pl. agreement => on commence touS
Les langues étrangères varient, mais elles comprennent/incluent souvent le français, l’allemand, l’italien, le japonais, le chinois et l’indoneésien.
Les langues étrangères varient, mais elles comprennent/incluent souvent le français, l’allemand, l’italien, le japonais, le chinois et l’indonésien.
Chaque année, on peut choisir de plus en plus de nos propres matières (les « cours au choix ») : quelle langue, quel art, quelle science, quelle science humaine, etc. Chaque année, on peut choisir de plus en plus de nos propres matières (les « cours au choix ») : quelle langue, quel art, quelle science, quelle science humaine, etc.
Alternative => Chaque année, on est de plus en plus libres de choisir [...] "cours au choix" would be "options" in our system, but the term is right
Seulements l’anglais et les maths restent mandobligataoires jusqu'à la fin de l'école.
Seuls l’anglais et les maths restent obligatoires jusqu'à la fin de l'école.
"seul" is here an adjective that applies to "l'anglais" (m. sg.) and "les maths" (f. pl.)
Dans les annéesEn onzième et douzième année/classe, on peut choisir quatre autres matières.
En onzième et douzième année/classe, on peut choisir quatre autres matières.
On a un examen comme le bac, qui est nécessaire pour entrer à l'université.
On passe ça à la fin due la douzième, et après on obtient une note pour s'appliqupostuler à différents cours.
On passe ça à la fin de la douzième, et après on obtient une note pour postuler à différents cours.
"LA douzième", because it's implied "LA douzième classe/année"
False friend. "s'appliquer à" means "to apply" in the sense "to be valid for" (as in "these rules APPLY to everyone")
To apply as a candidate is "postuler" (there would certainly be a more accurate term than "cours" in a university context, but I don't happen to know the Australian university system so I'm unable to suggest one)
Je pense qu’un diplômé français et un diplômé australien sauraivent les mêmes choses, même si leurs parcours éducatifs étaiescolaires sont vraiment différents.
Je pense qu’un diplômé français et un diplômé australien savent les mêmes choses, même si leurs parcours scolaires sont vraiment différents.
If you're pretty sure of it, then present tenses would apply => savent, sont
Mais je trouve les différences assez intéressantes en tout cas.
Feedback
La loi rendant la maternelle obligatoire est très récente (2019). Auparavant, la plupart des parents inscrivaient leurs enfants à la maternelle, de toute façon. Il faut dire qu'il y avait pas mal d'avantages. Moi par exemple, quand je suis rentré en primaire, je savais déjà compter, écrire et j'avais déjà les bases de la lecture.
|
L’école en Australie
L More accurate |
|
Chaque nuit, j'écoute un podcast en français, pour améliorer ma compréhension orale. Chaque [nuit/soir ?], j'écoute un podcast en français, pour améliorer ma compréhension orale. Chaque [nuit/soir ?], j'écoute un podcast en français, pour améliorer ma compréhension orale. "nuit" would be acceptable if you listen to it at midnight, for instance, but if it's just every evening at 8 or 9pm, the right word would definitely be "soir" |
|
C’est très agréable. |
|
L’autre nuit, j’ai écouté un épisode sur l'école en France.
L’autre nuit, j’ai écouté un épisode sur l |
|
Il a abordé tous les sujets pertinents : la primaire, le collège et le lycée, les filières et le tronc commun et enfin le bac.
Il a abordé tous les sujets pertinents : la primaire, le collège et le lycée, les filières Better keep "et" for the last quoted element |
|
J’ai trouvé ce sujet vraiment intéressant, parce que l'école en France semble très différente de l'école en Australie. J’ai trouvé ce sujet vraiment intéressant, parce que l'école en France semble très différente de l'école en Australie. J’ai trouvé ce sujet vraiment intéressant, parce que l'école en France semble très différente de l'école en Australie. Here again, you could use "système scolaire" as a more accurate word to talk about how the school system is organized |
|
Alors, je pensais que je pourrais écrire un texte sur les différences, et peut-être qu'il y aurait d'autres personnes qui aussi trouvent ce sujet intéressant.
Alors, je pensais que je pourrais écrire un texte sur I would move the "peut-être" here to avoid having two "que" following each other ("peut-être" would need a "que" if it started the clause, and you need another "que" to indicate this clause depends on "penser") Since it's a pure hypothesis, I'd use the conditional => qui trouverAIENT |
|
D’abord, l’année scolaire s'étend de janvier à novembre, et elle est divisée en quatre périodes de dix semaines. D’abord, l’année scolaire s'étend de janvier à novembre, et elle est divisée en quatre périodes de dix semaines. D’abord, l’année scolaire s'étend de janvier à novembre, et elle est divisée en quatre périodes de dix semaines. I would say "en quatre trimestres", because I guess it's basically three months (12 weeks) minus all the vacations, so basically 10 weeks each? |
|
Ensuite, en Australie on a seulement deux étapes : la primaire et le lycée.
Ensuite, en Australie on a seulement deux étapes : la primaire et l If you want something encompassing both "collège" and "lycée", then it would be "école secondaire", like they have in Belgium |
|
Le podcast a dit qu’en France, avant la primaire, tous les enfants doivent aller à l'école maternelle dès l'âge de 3 ans, par la loi.
Le podcast Literally translating "by law" wouldn't work: structures like "légalement obligé" (lit. "legally compelled") or "c'est la loi de..." (lit. "it's the law to...") would be idiomatic ways to put it |
|
Ce n'est pas le cas en Australie. This sentence has been marked as perfect! |
|
L’école est mandataire entre les âges de 5 et 16 (bien qu’il varie un peu selon l'État).
L’école est False friend. "mandataire" refers to something or someone having a "mandat" ("mandate"), like "Palestine mandataire" (when Palestine was still under British mandate) mandatory = obligatoire Simpler => l'école est obligatoire de 5 à 16 ans You're replacing an entire verbal phrase here ("l'école est obligatoire, le fait que l'école soit obligatoire") so your pronoun can only be "ce/ceci/cela" here "selon LES ÉtatS" (pl.) would be better IMO |
|
La primaire est pour les élèves de 5 à 11 ans. This sentence has been marked as perfect! |
|
Les années se suivent par ordre ascendant : de la première à la sixième. Les années/classes se suivent par ordre ascendant : de la première à la sixième. Les années/classes se suivent par ordre ascendant : de la première à la sixième. "classes" ("grades") would be more accurate in this context |
|
Le lycée est pour les étudiants de 12 à 18 ans, et il s'étend de la septième à la douzième.
L |
|
On n’a pas de collège. This sentence has been marked as perfect! |
|
On n’a pas de filières, non plus. This sentence has been marked as perfect! |
|
Au lycée, on commence par apprendre toutes les mêmes matières : les maths, l’anglais (l'écriture et la littérature), la science, l’Histoire, l’art, les langues étrangères et l’éducation physique.
"all" refer to "on" here, triggering the masc. pl. agreement => on commence touS |
|
Les langues étrangères varient, mais elles incluent souvent le français, l’allemand, l’italien, le japonais, le chinois et l’indonesien.
Les langues étrangères varient, mais elles comprennent/incluent souvent le français, l’allemand, l’italien, le japonais, le chinois et l’indon |
|
Chaque année, on peut choisir de plus en plus de nos propres matières (les « cours au choix ») : quelle langue, quel art, quelle science, quelle science humaine, etc. Chaque année, on peut choisir de plus en plus de nos propres matières (les « cours au choix ») : quelle langue, quel art, quelle science, quelle science humaine, etc. Chaque année, on peut choisir de plus en plus de nos propres matières (les « cours au choix ») : quelle langue, quel art, quelle science, quelle science humaine, etc. Alternative => Chaque année, on est de plus en plus libres de choisir [...] "cours au choix" would be "options" in our system, but the term is right |
|
Seulement l’anglais et les maths restent mandataires jusqu'à la fin de l'école.
Seul "seul" is here an adjective that applies to "l'anglais" (m. sg.) and "les maths" (f. pl.) |
|
Dans les années onzième et douzième, on peut choisir quatre autres matières.
|
|
On a un examen comme le bac, qui est nécessaire pour entrer à l'université. This sentence has been marked as perfect! |
|
On passe ça à la fin du douzième, et après on obtient une note pour s'appliquer à différents cours.
On passe ça à la fin d "LA douzième", because it's implied "LA douzième classe/année" False friend. "s'appliquer à" means "to apply" in the sense "to be valid for" (as in "these rules APPLY to everyone") To apply as a candidate is "postuler" (there would certainly be a more accurate term than "cours" in a university context, but I don't happen to know the Australian university system so I'm unable to suggest one) |
|
Je pense qu’un diplômé français et un diplômé australien sauraient les mêmes choses, même si leurs parcours éducatifs étaient vraiment différents.
Je pense qu’un diplômé français et un diplômé australien sa If you're pretty sure of it, then present tenses would apply => savent, sont |
|
Mais je trouve les différences assez intéressantes en tout cas. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium