Paolo12's avatar
Paolo12

Oct. 2, 2024

579
辞書がいらなくなったのはいつでしたか?

日本語を勉強する人として、私はいつも辞書を使います。知らない単語や表現がまだ多いので辞書が必要です。でもネイティブの人にはどうですか?辞書をまだ使っていますか?日本語には言葉や漢字が信じられないぐらい多いのでネイティブだって辞書を使うでしょ、と思います。

私、英語の小説をほぼ辞書使わず読めたのは多分高校生の時からです。2、3ぐらいの言葉しか調べる必要がありませんでした。日本語のネイティブの人にはその時はいつでしたか?

良い水曜日を!


As someone who is studying Japanese, I always make use of a dictionary. There are still a lot of words and expressions that I don't know, so a dictionary is a must-have for me. But what about native speakers? Do you still use a dictionary? There are so many words and kanji in the Japanese language, that I think even native speakers still need to use a dictionary.

I think it was during high school when I became able to read English novels almost completely without needing a dictionary. I only needed to look up 2 or 3 words. When does that time come for native Japanese speakers?

Have a good Wednesday!

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

辞書がいらなくなったのはいつでしたか?

知らない単語や表現がまだ多いので辞書が必要です。

辞書をまだ使っていますか?

日本語には言葉や漢字が信じられないぐらい多いのでネイティブだって辞書を使うでしょ、と思います。

私、英語の小説をほぼ辞書使わず読めたのは多分高校生の時からです。

2、3ぐらいの言葉しか調べる必要がありませんでした。

日本語のネイティブの人にはその時はいつでしたか?

良い水曜日を!

Paolo12's avatar
Paolo12

Oct. 3, 2024

579

辞書がいらなくなったのはいつでしたか?

日本語を勉強する人として、私はいつも辞書を使います。

知らない単語や表現がまだ多いので辞書が必要です。

辞書をまだ使っていますか?

2、3ぐらいの言葉しか調べる必要がありませんでした。

日本語のネイティブの人にはその時はいつでしたか?

良い水曜日を!

Paolo12's avatar
Paolo12

Oct. 3, 2024

579

辞書がいらなくなったのはいつでしたか?

日本語を勉強する人として、私はいつも辞書を使います。

知らない単語や表現がまだ多いので辞書が必要です。

辞書をまだ使っていますか?

日本語には言葉や漢字が信じられないぐらい多いのでネイティブだって辞書を使うでしょ、と思います。

2、3ぐらいの言葉しか調べる必要がありませんでした。

良い水曜日を!

Paolo12's avatar
Paolo12

Oct. 3, 2024

579

辞書がいらなくなったのはいつでしたか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語を勉強する人として、私はいつも辞書を使います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語を勉強する人学習者として、私はいつも辞書を使います。 日本語学習者として、私はいつも辞書を使います。

「勉強する~」を使うなら「勉強する者として」ですね。でも、「学習者」が一番普通の言い方だと思います。

知らない単語や表現がまだ多いので辞書が必要です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でもネイティブの人にはどうですか?


でもネイティブの人はどうですか? でもネイティブの人はどうですか?

でもネイティブの人はどうですか? でもネイティブの人はどうですか?

でもネイティブの人はどうですか? でもネイティブの人はどうですか?

辞書をまだ使っていますか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語には言葉や漢字が信じられないぐらい多いのでネイティブだって辞書を使うでしょ、と思います。


This sentence has been marked as perfect!

日本語には言葉や漢字が信じられないぐらい多いのでネイティブだって辞書を使うでしょ、と思います。 日本語には言葉や漢字が信じられないぐらい多いのでネイティブだって辞書を使うと思います。

This sentence has been marked as perfect!

私、英語の小説をほぼ辞書使わず読めたのは多分高校生の時からです。


の場合、英語の小説をほぼ辞書使わず読めたのは多分高校生の時からです。 の場合、英語の小説をほぼ辞書使わず読めたのは多分高校生の時からです。

英語の小説をほぼ辞書使わず読めたのは多分高校生の時からです。 英語の小説をほぼ辞書使わず読めたのは多分高校生の時からです。

This sentence has been marked as perfect!

2、3ぐらいの言葉しか調べる必要がありませんでした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語のネイティブの人にはその時はいつでしたか?


日本語のネイティブの人にとって、その時はいつでしたか? 日本語のネイティブの人にとって、その時はいつでしたか?

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

良い水曜日を!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium