mindy's avatar
mindy

June 24, 2026

0
私のかぞく

今私のアパトに一人です.
私のねこもいます。でも、ねこは人じゃないですね。

むかしむかし、かぞくのうちに母、父、と妹がいました。ねこもいました。


Right now, I live alone in my apartment.
My cat is also here. But, a cat isn't a person, ne?

A long long time ago, my father, mother, and little sister lived in my family's house. There were also cats.

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

私のかぞく

私のねこもいます。

でも、ねこは人じゃないですね。

ねこもいました。

mindy's avatar
mindy

June 25, 2026

0
wanderer's avatar
wanderer

June 27, 2026

0
52

でも、ねこは人じゃないですね。

ねこもいました。

mindy's avatar
mindy

June 25, 2026

0

むかしむかし、かぞくのうちに母、父、と妹がいました。

むかしむかし is a fixed phrase used in the beginning of a children's story, like "Once upon a time..." Just むかし is more natural here.

The original sentence is fine other than that. You could also say むかし、じっかに母、父、妹と住んでいました if you want to make it more natural.

maruko's avatar
maruko

June 25, 2026

0

mindy's avatar
mindy

June 26, 2026

0

私のかぞく


This sentence has been marked as perfect!

今私のアパトに一人です.


(は)私の(アパトに一人です.ートで一人で暮らしています。) (は)私の(アパートで一人で暮らしています。)

I'd say translating "I live alone" as "一人で暮らしています" sounds more natural. 

私のアパトに一人です.住んでいます。 アパトに一人で住んでいます。

or 今、アパートで一人ぐらしをしています。 We usually say 一人です when we "are alone," because other family members are away at the moment, rather than "live alone."

今私アパトに一人です.住んでいます。 今私アパトに一人で住んでいます。

今私のアパトに一人でいます. 今私のアパトに一人でいます.

私のねこもいます。


私のねこもいます。 私のねこもいます。

This sentence has been marked as perfect!

でも、ねこは人じゃないですね。


でも、ねこは人じゃないですね。or (ですよね?) でも、ねこは人じゃないですね。or (ですよね?)

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

むかしむかし、かぞくのうちに母、父、と妹がいました。


むかしむかし、かぞくのうちに(ずっと昔)、(実家に)母、父、と妹が(住んでいました) (ずっと昔)、(実家に)母、父、と妹が(住んでいました)

My family’s house” is usually translated as “実家”.

むかしむかし、かぞくのうちに母、父、と妹がいました。 むかしむかし、かぞくのうちに母、父、と妹がいました。

むかしむかし is a fixed phrase used in the beginning of a children's story, like "Once upon a time..." Just むかし is more natural here. The original sentence is fine other than that. You could also say むかし、じっかに母、父、妹と住んでいました if you want to make it more natural.

むかしむかし、かぞくのうちに母、父、と妹がいました。 むかしむかし、かぞくに母、父、と妹がいました。

ねこもいました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium