kaja1656's avatar
kaja1656

July 23, 2023

0
Friendship vs. acquaintance

Today I was thinking about friendship. What it is and what it isn't. I recently cut off my two friends cause I feel about then more as frenemies. There were actually 0 loyalty in this relationships. A lot of manipulations, gaslighting and silent treatment. One of this friends actually stole my friends group from studies cause she stayed in the same city. I feel really lonely and betrayed. They actually left me alone, people I called friends have made arrangements behind my back. Now I'm alone in Warsaw and I'm really afraid that in adulthood it's almost impossible to make new friends. And life without close relationships has no sense.


Dzisiaj myślałam o przyjaźni. Czym jest a czym nie jest. Ostatnio ucięłam kontakt z dwoma przyjaciółkami, bo czułam że są bardziej frenemies. W tych relacjach było 0 lojalności. Dużo manipulacji, gaslightingu i silent treatmentu. Jedna z tych przyjaciółek ukradła moją grupę przyjaciół ze studiów, bo zostają w tym samym mieście. Czuję się samotna i zdradzona. Zostawili mnie samą, ludzie których nazywałam przyjaciółmi robili plany za moimi plecami. Teraz jestem samotna w Warszawie i boję się, że w dorosłości to prawie niemożliwe stworzyć nowe przyjaźnie. A życie bez bliskich relacji nie ma sensu.

Corrections

And life without close relationships has no senseis pointless.

The other user has made most of the corrections for the other sentences already except this one. I felt that this is more natural in what you might have wanted to convey.

Oh, and I just checked my Polish dictionary and "bez sensu" and "nie ma sensu" (as what you have written in your native language version) can also mean "pointless". So I think this should be more natural and accurate. Also, in other contexts, it would also be more grammatically correct to say "makes no sense" instead of "has no sense".

Feedback

I'm glad you cut off those toxic friends of yours. Stay strong, and I hope you find better friends in Warsaw. :)

I recently cut off my two friends cause I feel about then more as frenemies.

There were actually 0 loyalty in this relationships.

A lot of manipulations, gaslighting and silent treatment.

One of this friends actually stole my friends group from studies cause she stayed in the same city.

I feel really lonely and betrayed.

They actually left me alone, people I called friends have made arrangements behind my back.

Now I'm alone in Warsaw and I'm really afraid that in adulthood it's almost impossible to make new friends.

And life without close relationships has no sense.

Feedback

Who do they think they are?!? Glad you cut them off! Anyway, there were some mistakes I saw in your entry, but I will talk about only one since someone else talked about the others. Instead of the word "this", I think you were thinking of "these". So, "this" is used for talking about a specific singular object, person, etc. Such as: "this ball", "this dog".
The word "these" is used for multiple objects, people, things, etc. For example, "these dogs", "these groups".
Does that make sense? Great work!

Friendship vs. acquaintanceship

Friend vs acquaintance
or
Friends vs acquaintances

To keep the words in the same form as is a typical title format

I recently cut off my two friends cause I feel about thenlt they were more aslike frenemies.

There wereas actually 0 loyalty (present) in thisose relationships.

A lot of manipulations, gaslighting and silent -treatments.

One of thisese friends actually stole my friends group from studies chool because she stayed in the same city.

studies, I don't really know a similar word used in the same context that I can think of... (American English perspective)
I'm not sure, but possibly school fits

friend group from school.

Also, "cause" works in casual language (in fact it is far more common) and literature, however, unless someone is purposefully trying to sound like they are speaking when they write, "because" is proper.

They actually left me alone, people I called friends have madebeen making arrangements behind my back.

And life without close relationships has no sense.

While this sentence does not sound native, I understand what you are conveying. However, I don't know how to best convey what you are saying in more natural way - I will leave that to someone more skilled than myself.

Feedback

I am grateful for you having cut off those fake friends.
Please stay strong as you go through this period of loneliness in your life.
I hope that you are able to make some real friends in time, wishing you the best!

A lot of manipulations, gaslighting and silent treatment.


A lot of manipulations, gaslighting and silent -treatments.

A lot of manipulations, gaslighting and silent treatment.

Friendship vs. acquaintance


Friendship vs. acquaintanceship

Friend vs acquaintance or Friends vs acquaintances To keep the words in the same form as is a typical title format

Today I was thinking about friendship.


What it is and what it isn't.


I recently cut off my two friends cause I feel about then more as frenemies.


I recently cut off my two friends cause I feel about thenlt they were more aslike frenemies.

I recently cut off my two friends cause I feel about then more as frenemies.

There were actually 0 loyalty in this relationships.


There wereas actually 0 loyalty (present) in thisose relationships.

There were actually 0 loyalty in this relationships.

One of this friends actually stole my friends group from studies cause she stayed in the same city.


One of thisese friends actually stole my friends group from studies chool because she stayed in the same city.

studies, I don't really know a similar word used in the same context that I can think of... (American English perspective) I'm not sure, but possibly school fits friend group from school. Also, "cause" works in casual language (in fact it is far more common) and literature, however, unless someone is purposefully trying to sound like they are speaking when they write, "because" is proper.

One of this friends actually stole my friends group from studies cause she stayed in the same city.

I feel really lonely and betrayed.


I feel really lonely and betrayed.

They actually left me alone, people I called friends have made arrangements behind my back.


They actually left me alone, people I called friends have madebeen making arrangements behind my back.

They actually left me alone, people I called friends have made arrangements behind my back.

Now I'm alone in Warsaw and I'm really afraid that in adulthood it's almost impossible to make new friends.


Now I'm alone in Warsaw and I'm really afraid that in adulthood it's almost impossible to make new friends.

And life without close relationships has no sense.


And life without close relationships has no sense.

While this sentence does not sound native, I understand what you are conveying. However, I don't know how to best convey what you are saying in more natural way - I will leave that to someone more skilled than myself.

And life without close relationships has no sense.

And life without close relationships has no senseis pointless.

The other user has made most of the corrections for the other sentences already except this one. I felt that this is more natural in what you might have wanted to convey. Oh, and I just checked my Polish dictionary and "bez sensu" and "nie ma sensu" (as what you have written in your native language version) can also mean "pointless". So I think this should be more natural and accurate. Also, in other contexts, it would also be more grammatically correct to say "makes no sense" instead of "has no sense".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium