huyensweden2611's avatar
huyensweden2611

Dec. 12, 2022

0
French 1

Dans quelques années, les réseaux sociaux jouent un rôle clé dans notre vie. J'utilise aussi les réseaux sociaux, un compte d'Instagram, un de Facebook et un de Twitter. Je suis beaucoup de comptes d'Instagram qui mettent souvent les photos de chat parce que je les adore. Je partage rarement mes photos et mes statues sur Facebook . Avec Twitter, je suis l'actualité dans le monde. Je passe environ de 3 à 4 heures par jour sur Internet. En effet, je pense que les réseaux sociaux influencent à la fois positivement et négativement sur ma vie quotidienne. Par exemple, après les heures au travail, je surfe souvent le new feed d'Instagram et Facebook pour détendre. Je mets également les photos ou les statues de mes amis à jour. En revanche, parfois, je m'immerge dans réseaux sociaux et oublie le temps pour les autres choses. Je m'inquiète aussi mes informations personnelles qui peuvent être volées par les pirates informatiques. Les publicités, que je regarde sur Facebook, influencent sur mes habitudes d'achat. Je commence à faire mon shopping sur réseaux sociaux. J'ai une tendance à acheter des quelques choses après regarder leurs publicités au lieu de mon besoin. Par exemple, j'ai acheté un pantalon qui était trop grand pour moi, parce que le vendeur en ligne a déclaré que ce pantalon était réduit beaucoup. Je trouve qu'on a besoin de limiter de temps pour les réseaux sociaux.

Corrections

French 1ançais

Danepuis quelques années, les réseaux sociaux jouent un rôle clé dans notre vie.

Point of origin in time = depuis
dans = X period of time in the future from now

J'utilise aussi les réseaux sociaux, : un compte d'Instagram, un de Facebook et un de Twitter.

New technologies, especially big company names, don't require the "de" preposition in French. It's much more common to say "un compte Facebook" (where "Facebook" actually acts as an adjective)

Je suis beaucoup de comptes d'Instagram qui mettent souvent ldes photos de chats, parce que je les adore.

There are several cats => chatS

Je partage rarement mes photos et mes statuets sur Facebook .

"UNE statue" is a sculpture ; "un statut" is a situation, a status

Avec Twitter, je suis l'es actualités dans le monde.

It's far better to pluralize the word when it's about several pieces of information, about any country in the world

Je passe environ de 3 à 4 heures par jour sur Internet.

En effet, je pense que les réseaux sociaux influencent à la fois positivement et négativement sur ma vie quotidienne.

"influencer" is a transitive verb, but you can use "avoir une influence sur"

Par exemple, après lmes heures aude travail, je surfe souvent le new feed (d')Instagram et Facebook pour me détendre.

The verb is intransitive when you (yourself) gets relaxed

Je mets également les photos ou les statuets de mes amis à jour.

En revanche, parfois, je m'immerge dans réseaux sociaux et oublie le temps pour lestotalement de faire autres choses.

Je m'inquiète aussi pour mes informations personnelles qui peuvent être volées par les pirates informatiques.

"s'inquiéter" is reflexive, it means the direct object is also the subject
So if you have another element in the sentence, it's either an indirect object or a prepositional group (like here, "s'inquiéter POUR quelque chose")

Les publicités, que je regarde sur Facebook, influencent sur mes habitudes d'achat.

Je commence à faire mon shopping sures achats/magasiner sur les réseaux sociaux.

"Mon shopping" is totally alright, but I always prefer suggesting purely French alternatives when I can
"magasiner" is Québec-specific ; "faire des achats" is much more common

J'ai une tendance à acheter des quelques choses après avoir regarderé leurs publicités au lieu de mon, et non pas mes besoins.

It's a set expression => avoir tendance à
"quelque chose" is an adverb, "chose" is a noun that can have an indefinite plural ("des choses")
Accomplished action => avoir regardé ("having seen")

Par exemple, j'ai acheté un pantalon qui était trop grand pour moi, parce que le vendeur en ligne a(vait) déclaré que ce pantalon étavait réduit beaucoup rétréci.

You can consider act of "declaring" also happened before the act of "buying", so you can also use the plus-que-parfait for this one (this is what I'd do)
"rétrécir" is the appropriate verb for clothes

Je trouve qu'on a besoin deil (nous) faut/faudrait limiter dnotre temps poassé sur les réseaux sociaux.

Unlike the English "need", "avoir besoin" in French is limited to things you actually need. For things that are compulsory or recommended, we use things like "falloir" or "devoir". "Faudrait" here implies a recommendation, "faut" is stronger (we have to do it)
"limiter notre temps POUR les réseaux sociaux" would mean limiting our global time IN ORDER to be on social media. This is the opposite of what you mean.
"limiter notre temps SUR les réseaux sociaux" means limiting the specific time spent on social media

huyensweden2611's avatar
huyensweden2611

Dec. 13, 2022

0

merci beaucoup !!!

French 1


French 1ançais

Dans quelques années, les réseaux sociaux jouent un rôle clé dans notre vie.


Danepuis quelques années, les réseaux sociaux jouent un rôle clé dans notre vie.

Point of origin in time = depuis dans = X period of time in the future from now

J'utilise aussi les réseaux sociaux, un compte d'Instagram, un de Facebook et un de Twitter.


J'utilise aussi les réseaux sociaux, : un compte d'Instagram, un de Facebook et un de Twitter.

New technologies, especially big company names, don't require the "de" preposition in French. It's much more common to say "un compte Facebook" (where "Facebook" actually acts as an adjective)

Je suis beaucoup de comptes d'Instagram qui mettent souvent les photos de chat parce que je les adore.


Je suis beaucoup de comptes d'Instagram qui mettent souvent ldes photos de chats, parce que je les adore.

There are several cats => chatS

Je partage rarement mes photos et mes statues sur Facebook .


Je partage rarement mes photos et mes statuets sur Facebook .

"UNE statue" is a sculpture ; "un statut" is a situation, a status

Avec Twitter, je suis l'actualité dans le monde.


Avec Twitter, je suis l'es actualités dans le monde.

It's far better to pluralize the word when it's about several pieces of information, about any country in the world

Je passe environ de 3 à 4 heures par jour sur Internet.


Je passe environ de 3 à 4 heures par jour sur Internet.

En effet, je pense que les réseaux sociaux influencent à la fois positivement et négativement sur ma vie quotidienne.


En effet, je pense que les réseaux sociaux influencent à la fois positivement et négativement sur ma vie quotidienne.

"influencer" is a transitive verb, but you can use "avoir une influence sur"

Par exemple, après les heures au travail, je surfe souvent le new feed d'Instagram et Facebook pour détendre.


Par exemple, après lmes heures aude travail, je surfe souvent le new feed (d')Instagram et Facebook pour me détendre.

The verb is intransitive when you (yourself) gets relaxed

Je mets également les photos ou les statues de mes amis à jour.


Je mets également les photos ou les statuets de mes amis à jour.

En revanche, parfois, je m'immerge dans réseaux sociaux et oublie le temps pour les autres choses.


En revanche, parfois, je m'immerge dans réseaux sociaux et oublie le temps pour lestotalement de faire autres choses.

Je m'inquiète aussi mes informations personnelles qui peuvent être volées par les pirates informatiques.


Je m'inquiète aussi pour mes informations personnelles qui peuvent être volées par les pirates informatiques.

"s'inquiéter" is reflexive, it means the direct object is also the subject So if you have another element in the sentence, it's either an indirect object or a prepositional group (like here, "s'inquiéter POUR quelque chose")

Les publicités, que je regarde sur Facebook, influencent sur mes habitudes d'achat.


Les publicités, que je regarde sur Facebook, influencent sur mes habitudes d'achat.

Je commence à faire mon shopping sur réseaux sociaux.


Je commence à faire mon shopping sures achats/magasiner sur les réseaux sociaux.

"Mon shopping" is totally alright, but I always prefer suggesting purely French alternatives when I can "magasiner" is Québec-specific ; "faire des achats" is much more common

J'ai une tendance à acheter des quelques choses après regarder leurs publicités au lieu de mon besoin.


J'ai une tendance à acheter des quelques choses après avoir regarderé leurs publicités au lieu de mon, et non pas mes besoins.

It's a set expression => avoir tendance à "quelque chose" is an adverb, "chose" is a noun that can have an indefinite plural ("des choses") Accomplished action => avoir regardé ("having seen")

Par exemple, j'ai acheté un pantalon qui était trop grand pour moi, parce que le vendeur en ligne a déclaré que ce pantalon était réduit beaucoup.


Par exemple, j'ai acheté un pantalon qui était trop grand pour moi, parce que le vendeur en ligne a(vait) déclaré que ce pantalon étavait réduit beaucoup rétréci.

You can consider act of "declaring" also happened before the act of "buying", so you can also use the plus-que-parfait for this one (this is what I'd do) "rétrécir" is the appropriate verb for clothes

Je trouve qu'on a besoin de limiter de temps pour les réseaux sociaux.


Je trouve qu'on a besoin deil (nous) faut/faudrait limiter dnotre temps poassé sur les réseaux sociaux.

Unlike the English "need", "avoir besoin" in French is limited to things you actually need. For things that are compulsory or recommended, we use things like "falloir" or "devoir". "Faudrait" here implies a recommendation, "faut" is stronger (we have to do it) "limiter notre temps POUR les réseaux sociaux" would mean limiting our global time IN ORDER to be on social media. This is the opposite of what you mean. "limiter notre temps SUR les réseaux sociaux" means limiting the specific time spent on social media

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium