Dec. 27, 2022
Nota: quiero usar el pronombre "ustedes" con el dialecto de América Latina. Quiero sonar lo más auténtica posible, por favor, siéntanse libres de dejar cualquier corrección.
1. Now that you mention it, I am hungry.
- Ya que lo mencionas, tengo hambre.
2. Right away!
- ¡Ya mismo!
3. You are a sight for sore eyes.
- Dichosos los ojos que te ven.
4. She is ogling at me.
- Me está comiendo con los ojos.
5. I made a good impression on him.
- Le entré a él bien por el ojo.
6. She left in the blink of an eye.
- Salió en un abrir y cerrar de ojos.
7. I did not get a wink of sleep.
- No pegué ojo.
8. Out of sight, out of mind.
- Ojos que no ven, corazón que no siente.
9. Everything is going swimmingly.
- Todo va a según a pedir de boca.
10. I learnt through word of mouth.
- Aprendí de boca en boca.
11. I was stunned.
- Me quedé con la boca abierta.
12. I am the talk of the town.
- Ando en boca de todos.
13. We all make mistakes.
- El que tiene boca se equivoca.
14. Say the first thing that comes to your mind.
- Venídtele a la boca.
15. Without saying anything, she grabbed my hand.
- Sin abrir la boca, me tomó la mano.
16. My mouth is watering.
- Se me hace la boca agua.
17. Shut up.
- Cállate la boca.
18. Deal!
- ¡Hecho!
19. Well done!
- ¡Bien hecho!
20. What is done is done.
- A lo hecho, pecho.
Frases 66
Nota: quiero usar el pronombre "ustedes" con el dialecto de América Latina.
Quiero sonar lo más auténtica posible, por favor, siéntanse libres de dejar cualquier corrección.
- YAhora que lo mencionas, tengo hambre.
More natural!
- ¡Ya mismo!! / ahorita mismo / de inmediato.
- Dichosos son los ojos que te ven.
This sounds more like poetry.
- Me está comiendo con los ojos/ me mira con intenciones lascivas.
- Le entré a él bien por el ojodejé una buena impresión mía.
- Salió en un abrir y cerrar de ojos.
- No pegué ni un ojo.
I've never heard this expression before.
- Ojos que no ven, corazón que no siente.
Perfect translation!!! Very good.
- Todo va a según a pedir de bocalo planeado.
- Aprendí de boca en boca.
Good translation!
- Me quedé con la boca abierta.
Very good!
- Ando en boca de todos.
Or "estoy en el ojo del huracán."
- El que tiene boca se equivocaTodos cometemos errores.
I've never heard that expression before.
- Venídtele a la bocDi lo primero que se te venga a la mente/ lo primero que se te ocurra.
This is European Spanish.
- Sin abrir la boca/decir nada, me tomó la mano.
- Se me hace agua la boca agua.
- Cállate la boca.
"La boca" is unnecessary.
- ¡Hecho!
- ¡Bien hecho!
- A lo hecho, pecho.
I've never heard this expression before.
Feedback
Amazing! Brilliant translations.
Frases 66 This sentence has been marked as perfect! |
1. Now that you mention it, I am hungry. |
- Ya que lo mencionas, tengo hambre. - More natural! |
2. Right away! |
- ¡Ya mismo! - ¡Ya |
3. You are a sight for sore eyes. |
- Dichosos los ojos que te ven. - Dichosos son los ojos que te ven. This sounds more like poetry. |
4. She is ogling at me. |
- Me está comiendo con los ojos. - Me está comiendo con los ojos/ me mira con intenciones lascivas. |
5. I made a good impression on him. |
- Le entré a él bien por el ojo. - Le |
6. She left in the blink of an eye. |
- Salió en un abrir y cerrar de ojos. This sentence has been marked as perfect! |
7. I did not get a wink of sleep. |
- No pegué ojo. - No pegué ni un ojo. I've never heard this expression before. |
8. Out of sight, out of mind. |
- Ojos que no ven, corazón que no siente. - Ojos que no ven, corazón que no siente. Perfect translation!!! Very good. |
9. Everything is going swimmingly. |
- Todo va a según a pedir de boca. - Todo va a según |
10. |
I learnt through word of mouth. |
- Aprendí de boca en boca. - Aprendí de boca en boca. Good translation! |
11. |
I was stunned. |
- Me quedé con la boca abierta. - Me quedé con la boca abierta. Very good! |
12. |
I am the talk of the town. |
- Ando en boca de todos. - Ando en boca de todos. Or "estoy en el ojo del huracán." |
13. |
We all make mistakes. |
- El que tiene boca se equivoca. - I've never heard that expression before. |
14. |
Say the first thing that comes to your mind. |
- Venídtele a la boca. - This is European Spanish. |
15. |
Without saying anything, she grabbed my hand. |
- Sin abrir la boca, me tomó la mano. - Sin abrir la boca/decir nada, me tomó la mano. |
16. |
My mouth is watering. |
- Se me hace la boca agua. - Se me hace agua la boca |
17. |
Shut up. |
- Cállate la boca. - Cállate "La boca" is unnecessary. |
18. |
Deal! |
- ¡Hecho! This sentence has been marked as perfect! |
19. |
Well done! |
- ¡Bien hecho! This sentence has been marked as perfect! |
20. |
What is done is done. |
- A lo hecho, pecho. - A lo hecho, pecho. I've never heard this expression before. |
Nota: quiero usar el pronombre "ustedes" con el dialecto de América Latina. This sentence has been marked as perfect! |
Quiero sonar lo más auténtica posible, por favor, siéntanse libres de dejar cualquier corrección. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium