Jan. 28, 2025
Framboesas douradas.
Olya vivia numa pequena aldeia na orla da floresta.
Todas as manhãs pegava no seu cesto e ia para a floresta apanhar bagas.
Hoje era uma manhã especial.
Olya tinha ouvido dizer que havia uma baga rara a crescer na floresta - a framboesa dourada.
Decidiu ir à procura dessa baga.
Olya percorreu os caminhos que lhe eram familiares.
De repente, reparou que a floresta se tinha tornado invulgar.
As árvores tornaram-se mais altas.
A relva começou a brilhar.
Olya continuou a andar até ver uma velha ponte de pedra.
A ponte estava coberta de musgo.
Um rio límpido passava por baixo da ponte.
Olya decidiu atravessar a ponte.
Quando chegou ao outro lado, apareceu uma porta estranha à sua frente.
Era invisível, mas Olya conseguia senti-la com a mão.
A porta abriu-se e Olya deu por si num jardim mágico.
Havia plantas invulgares a crescer no jardim.
Havia cogumelos cor-de-rosa e flores azuis.
Olya viu um arbusto com framboesas douradas.
Dirigiu-se ao arbusto e apanhou cuidadosamente uma baga.
Assim que a apanhou, pequenos pirilampos começaram a voar à sua volta.
Olya apercebeu-se de que este jardim era mágico.
Sentiu alegria no seu coração.
De repente, apareceu um velhote à sua frente.
Disse-lhe:
- Encontraste a framboesa dourada.
- Mas lembra-te, se ficares com a baga, tens de fazer uma boa ação.
Olya acenou com a cabeça.
Regressou à aldeia.
No caminho, viu um gatinho velho.
O gatinho estava perdido.
Olya pegou nele ao colo.
Levou o gatinho para casa.
Assim que Olya chegou a casa, as framboesas douradas que tinha no cesto começaram a brilhar mais intensamente.
Olya apercebeu-se de que tinha feito a escolha certa.
Desde então, Olya ia muitas vezes ao jardim mágico.
Ia lá sempre com boas intenções.
As framboesas douradas tornaram-se para ela um símbolo de bondade.
Golden raspberries.
Olya lived in a small village at the edge of the forest.
Every morning she took her basket and went to the forest to pick berries.
Today was a special morning.
Olya had heard that there was a rare berry growing in the forest - the golden raspberry.
She decided to find this berry.
Olya walked along the familiar paths.
Suddenly she noticed that the forest had become unusual.
The trees became taller.
The grass began to glow.
Olya kept walking until she saw an old stone bridge.
The bridge was covered with moss.
A clear river flowed under the bridge.
Olya decided to walk across the bridge.
When she reached the other side, a strange door appeared in front of her.
It was invisible, but Olya could feel it with her hand.
The door opened and Olya found herself in a magical garden.
There were unusual plants growing in the garden.
There were pink mushrooms and blue flowers.
Olya saw a bush with golden raspberries.
She went to the bush and carefully plucked a berry.
As soon as she picked it, little fireflies started flying around her.
Olya realized that this garden was magical.
She felt joy in her heart.
Suddenly an old man appeared in front of her.
He said:
- You have found the golden raspberry.
- But remember, if you take the berry, you must do a good deed.
Olya nodded.
She went back to the village.
On the way she saw an old kitten.
The kitten was lost.
Olya took it in her arms.
She took the kitten home.
As soon as Olya got home, the golden raspberries in her basket began to glow brighter.
Olya realized that she had made the right choice.
Since then Olya often came to the magic garden.
Each time she went there with good intentions.
Golden raspberries became a symbol of kindness for her.
Framboesas douradas.
Framboesas douradas.
Olya vivia numa pequena aldeia na orlà beira da floresta.
orla da floresta(não está erro) porém e menos comum se dizer assim
Todas as manhãs pegava no seu cesto e ia para a floresta apanhar bagas.
Hoje era uma manhã especial.
Olya tinha ouvido dizer que havia uma baga rara a crescer na floresta - a framboesa dourada.
Decidiu ir à procura dessa baga.
Olya percorreu os caminhos que lhe eram familiares.
De repente, reparou que a floresta se tinha tornadoornou invulgar.
As árvores tornaram-se mais altas.
A relva começou a brilhar.
Olya continuou a andar até ver uma velha ponte de pedra.
A ponte estava coberta de musgo.
Um rio límpido passava por baixo da ponte.
Quando chegou ao outro lado, apareceu uma porta estranha à sua frente.
Era invisível, mas Olya conseguia senti-la com a mão.
A porta se abriu-se e Olya deu por side cara num jardim mágico.
o chunk "dar de cara" significa em português "encontrar-se de repente diante de (alguém ou algo); dar de rosto com (alguém ou algo).
Havia plantas invulgares a crescer no jardim.
Havia cogumelos cor-de-rosa e flores azuis.
Olya viu um arbusto com framboesas douradas.
Dirigiu-se ao arbusto e apanhou cuidadosamente uma baga.
Assim que a apanhou, pequenos pirilampos começaram a voar à sua volta.
Sentiu alegria no seu coração.
Disse-lhe: - Encontraste a framboesa dourada.
- Mas lembra-te, se ficares com a baga, tens de fazer uma boa ação.
Olya acenou com a cabeça.
Regressou à aldeia.
No caminho, viu um gatinho velho.
O gatinho estava perdido.
Olya pegou nele ano colo.
Levou o gatinho para casa.
Assim que Olya chegou aem casa, as framboesas douradas que tinha no cesto começaram a brilhar mais intensamente.
Olya apercebeu-se de que tinha feito a escolha certa.
Desde então, Olya ia muitas vezes ao jardim mágico.
Ia lá sempre com boas intenções.
As framboesas douradas tornaram-se para ela um símbolo de bondade.
Feedback
agora eu tenho uma pergunta, de onde veio esse texto que vc postou aqui?
ficou ótimo seu texto tá, parabéns.
Framboesas douradas. This sentence has been marked as perfect! |
Framboesas douradas. This sentence has been marked as perfect! |
Olya vivia numa pequena aldeia na orla da floresta. Olya vivia numa pequena aldeia orla da floresta(não está erro) porém e menos comum se dizer assim |
Todas as manhãs pegava no seu cesto e ia para a floresta apanhar bagas. Todas as manhãs pegava |
Hoje era uma manhã especial. This sentence has been marked as perfect! |
Olya tinha ouvido dizer que havia uma baga rara a crescer na floresta - a framboesa dourada. This sentence has been marked as perfect! |
Decidiu ir à procura dessa baga. This sentence has been marked as perfect! |
Olya percorreu os caminhos que lhe eram familiares. This sentence has been marked as perfect! |
De repente, reparou que a floresta se tinha tornado invulgar. De repente, reparou que a floresta se t |
As árvores tornaram-se mais altas. This sentence has been marked as perfect! |
A relva começou a brilhar. This sentence has been marked as perfect! |
Olya continuou a andar até ver uma velha ponte de pedra. This sentence has been marked as perfect! |
A ponte estava coberta de musgo. This sentence has been marked as perfect! |
Um rio límpido passava por baixo da ponte. This sentence has been marked as perfect! |
Olya decidiu atravessar a ponte. |
Quando chegou ao outro lado, apareceu uma porta estranha à sua frente. This sentence has been marked as perfect! |
Era invisível, mas Olya conseguia senti-la com a mão. This sentence has been marked as perfect! |
A porta abriu-se e Olya deu por si num jardim mágico. A porta se abriu o chunk "dar de cara" significa em português "encontrar-se de repente diante de (alguém ou algo); dar de rosto com (alguém ou algo). |
Havia plantas invulgares a crescer no jardim. This sentence has been marked as perfect! |
Havia cogumelos cor-de-rosa e flores azuis. This sentence has been marked as perfect! |
Olya viu um arbusto com framboesas douradas. This sentence has been marked as perfect! |
Dirigiu-se ao arbusto e apanhou cuidadosamente uma baga. This sentence has been marked as perfect! |
Assim que a apanhou, pequenos pirilampos começaram a voar à sua volta. This sentence has been marked as perfect! |
Olya apercebeu-se de que este jardim era mágico. |
Sentiu alegria no seu coração. This sentence has been marked as perfect! |
De repente, apareceu um velhote à sua frente. |
Disse-lhe: - Encontraste a framboesa dourada. This sentence has been marked as perfect! |
- Mas lembra-te, se ficares com a baga, tens de fazer uma boa ação. This sentence has been marked as perfect! |
Olya acenou com a cabeça. This sentence has been marked as perfect! |
Regressou à aldeia. This sentence has been marked as perfect! |
No caminho, viu um gatinho velho. This sentence has been marked as perfect! |
O gatinho estava perdido. This sentence has been marked as perfect! |
Olya pegou nele ao colo. Olya pegou |
Levou o gatinho para casa. This sentence has been marked as perfect! |
Assim que Olya chegou a casa, as framboesas douradas que tinha no cesto começaram a brilhar mais intensamente. Assim que Olya chegou |
Olya apercebeu-se de que tinha feito a escolha certa. This sentence has been marked as perfect! |
Desde então, Olya ia muitas vezes ao jardim mágico. This sentence has been marked as perfect! |
Ia lá sempre com boas intenções. This sentence has been marked as perfect! |
As framboesas douradas tornaram-se para ela um símbolo de bondade. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium