Romany's avatar
Romany

Oct. 28, 2022

1
Floriade

Floriade est une fête des fleurs qui a lieu tous les années à Canberra. C’est l’événement touristique le plus important à Canberra. Il est tenu au printemps, de septembre à octobre et il attire des visiteurs de partout et la ville prend vie. Un autre avantage, c’est que Floriade génère des revenus considérables pour les hôtels, les restaurants et les cafés.

Je visitais Floriade souvent particulièrement quand je me suis installée à Canberra. Cependant, je n’y ai pas visité depuis nombreuses années. En effet, les deux dernières années, à cause de COVID-19, le gouvernement l’a annulé. Heureusement en 2022, il a décidé de le tenir encore. On est vraiment content parce que c’est une fête très jolie et bon pour notre économie.

Alors, de quoi est Floriade dont je parle tellement ? C’est une exposition de centaines et de centaines de tulipes. Il y a des tulipes de toutes les couleurs : énormes parterres de fleurs avec des tulip aussi loin qu’on peut le voir. Ce dont je suis fière, c’est qu’elle est considéré comme l’exposition de fleurs la plus belle en Australie

En plus il y a des stands intéressants qui vendent des articles fait à la main. Il y a des cafés où on peut manger ou si on préfère, il y a aussi des aires de pique-nique avec des terrains de jeu à proximité. Le soir, il y a des groupes qui jouent de la musique et le dernier jour, il y a un feu d’artifice. J’ai hâte de le voir parce que j’ai entendu dire que cette année, ça sera spectaculaire.

Corrections

La Floriade

Celebration names with the suffixe -ades generally are feminine plural and require the definite article
This is what I was about to correct, but I googled and found out there was a feminine singular celebration called "la Floriade" in the Netherlands, so let's go for this

La Floriade est une fête des fleurs qui a lieu tous les années à Canberra.

C’est l’événement touristique le plus important à Canberra.

Il est tena lieu au printemps, de septembre à octobre et; il attire des visiteurs de partout et la ville prend vie.

Un autre avantage, c’est que la Floriade génère des revenus considérables pour les hôtels, les restaurants et les cafés.

Je visitais'allais souvent à la Floriade souvent, particulièrement quand je me suis installée à Canberra.

"visiter" sounds clumsy for a party, a fest or a celebration

Cependant, je n’y aisuis pas visitéallée depuis de nombreuses années.

En effet, les deux dernières années, à cause deu COVID-19, le gouvernement l’a annulée.

Heureusement, en 2022, il a décidé de le tenir encore.a maintenir

On est vraiment contents parce que c’est une fête très jolie et bonne pour notre économie.

This "on" would be quite tangible (because I guess you meant "we Canberra folks") so a plural agreement would apply to adjectives

Alors, de quoi estque se passe-t-il à cette Floriade dont je parle tellement ?

"de quoi est" doesn't mean anything

C’est une exposition présentant des centaines et des centaines de tulipes.

Stylistically better

Il y a des tulipes de toutes les couleurs : d'énormes parterres de fleurs avec des tulip aussi loin qu’on peut le voires à perte de vue.

"à perte de vue" is the usual expression meaning "as far as the eyes can see"

Ce dont je suis fière, c’est qu’elle est considérée comme l’exposition de fleurs la plus belle en d'Australie

En plus, il y a des stands intéressants qui vendent des articles fait s (à la) main.

If you want something more formal => de plus, en outre
You may also say "faits main"

Il y a des cafés où on peut manger ou si on préfère, il y a aussi des aires de pique-nique avec des terrains de jeu à proximité.

Le soir, il y a des groupes qui jouent de la musique et le dernier jour, il y a un feu d’artifice.

J’ai hâte de le voir parce que j’ai entendu dire que cette année, ça sera spectaculaire.

Romany's avatar
Romany

Oct. 31, 2022

1

Merci beaucoup 😊

Floriade


La Floriade

Celebration names with the suffixe -ades generally are feminine plural and require the definite article This is what I was about to correct, but I googled and found out there was a feminine singular celebration called "la Floriade" in the Netherlands, so let's go for this

Floriade est une fête des fleurs qui a lieu tous les années à Canberra.


La Floriade est une fête des fleurs qui a lieu tous les années à Canberra.

C’est l’événement touristique le plus important à Canberra.


This sentence has been marked as perfect!

Il est tenu au printemps, de septembre à octobre et il attire des visiteurs de partout et la ville prend vie.


Il est tena lieu au printemps, de septembre à octobre et; il attire des visiteurs de partout et la ville prend vie.

Un autre avantage, c’est que Floriade génère des revenus considérables pour les hôtels, les restaurants et les cafés.


Un autre avantage, c’est que la Floriade génère des revenus considérables pour les hôtels, les restaurants et les cafés.

Je visitais Floriade souvent particulièrement quand je me suis installée à Canberra.


Je visitais'allais souvent à la Floriade souvent, particulièrement quand je me suis installée à Canberra.

"visiter" sounds clumsy for a party, a fest or a celebration

Cependant, je n’y ai pas visité depuis nombreuses années.


Cependant, je n’y aisuis pas visitéallée depuis de nombreuses années.

En effet, les deux dernières années, à cause de COVID-19, le gouvernement l’a annulé.


En effet, les deux dernières années, à cause deu COVID-19, le gouvernement l’a annulée.

Heureusement en 2022, il a décidé de le tenir encore.


Heureusement, en 2022, il a décidé de le tenir encore.a maintenir

On est vraiment content parce que c’est une fête très jolie et bon pour notre économie.


On est vraiment contents parce que c’est une fête très jolie et bonne pour notre économie.

This "on" would be quite tangible (because I guess you meant "we Canberra folks") so a plural agreement would apply to adjectives

Alors, de quoi est Floriade dont je parle tellement ?


Alors, de quoi estque se passe-t-il à cette Floriade dont je parle tellement ?

"de quoi est" doesn't mean anything

C’est une exposition de centaines et de centaines de tulipes.


C’est une exposition présentant des centaines et des centaines de tulipes.

Stylistically better

Il y a des tulipes de toutes les couleurs : énormes parterres de fleurs avec des tulip aussi loin qu’on peut le voir.


Il y a des tulipes de toutes les couleurs : d'énormes parterres de fleurs avec des tulip aussi loin qu’on peut le voires à perte de vue.

"à perte de vue" is the usual expression meaning "as far as the eyes can see"

Ce dont je suis fière, c’est qu’elle est considéré comme l’exposition de fleurs la plus belle en Australie


Ce dont je suis fière, c’est qu’elle est considérée comme l’exposition de fleurs la plus belle en d'Australie

En plus il y a des stands intéressants qui vendent des articles fait à la main.


En plus, il y a des stands intéressants qui vendent des articles fait s (à la) main.

If you want something more formal => de plus, en outre You may also say "faits main"

Il y a des cafés où on peut manger ou si on préfère, il y a aussi des aires de pique-nique avec des terrains de jeu à proximité.


This sentence has been marked as perfect!

Le soir, il y a des groupes qui jouent de la musique et le dernier jour, il y a un feu d’artifice.


This sentence has been marked as perfect!

J’ai hâte de le voir parce que j’ai entendu dire que cette année, ça sera spectaculaire.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium