toobatea's avatar
toobatea

July 15, 2022

0
Una vida alternativa

Hace unos meses, tuve que tomar una decisión importante en cuanto a donde iba a quedarme el proximo año. Fue afortunada por tener dos ofertas de trabajo distintos. Era preferible la primera opción. Sin embargo, debido a asuntos personales, elegí la segunda opción, la que me llevaría a vivir en el estado donde nací. A veces, me pongo a pensar en la vida alternativa que podría haber tenido si hubiera elegido la otra opción. Si la hubiera elegido, habría vivido en un nuevo estado la primera mitad del año y otro la segunda mitad. Habría tenido que enfrentarme al proceso arduo de acostumbrarse a un nuevo lugar. Hablando de mis experiences recientes con mudarme a otro país, no es nada fácil. Uno debe dejar lo familiar y aprender todo desde cero. En concreto, uno debe crear un sistema de apoyo que esté conformado por gente con la que se lleve bien y en las que se confíe. Seguramente, si lo hubiera hecho, habría conocido a más gente. Además, habría podido explorar más del resto del país que no conozco. Dicho esto, no creo que la novedad valga la pena de tener que despedirse a todo, una y otra vez. Como alguien que ha experimentado los altos y bajos de mudarse a otro lugar, no habría podido hacerlo.

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Una vida alternativa

A veces, me pongo a pensar en la vida alternativa que podría haber tenido si hubiera elegido la otra opción.

Si la hubiera elegido, habría vivido en un nuevo estado la primera mitad del año y otro la segunda mitad.

Uno debe dejar lo familiar y aprender todo desde cero.

En concreto, uno debe crear un sistema de apoyo que esté conformado por gente con la que se lleve bien y en las que se confíe.

Seguramente, si lo hubiera hecho, habría conocido a más gente.

Además, habría podido explorar más del resto del país que no conozco.

Dicho esto, no creo que la novedad valga la pena de tener que despedirse a todo, una y otra vez.

Como alguien que ha experimentado los altos y bajos de mudarse a otro lugar, no habría podido hacerlo.

toobatea's avatar
toobatea

July 16, 2022

0
chisca's avatar
chisca

July 17, 2022

0

¡Gracias por todo, incluyendo las explicaciones! Lo aprecio mucho.

Una vida alternativa

Hace unos meses, tuve que tomar una decisión importante en cuanto a donde iba a quedarme el proximo año.

Era preferible la primera opción.

Sin embargo, debido a asuntos personales, elegí la segunda opción, la que me llevaría a vivir en el estado donde nací.

Uno debe dejar lo familiar y aprender todo desde cero.

Seguramente, si lo hubiera hecho, habría conocido a más gente.

Además, habría podido explorar más del resto del país que no conozco.

Como alguien que ha experimentado los altos y bajos de mudarse a otro lugar, no habría podido hacerlo.

toobatea's avatar
toobatea

July 16, 2022

0

Una vida alternativa


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Hace unos meses, tuve que tomar una decisión importante en cuanto a donde iba a quedarme el proximo año.


This sentence has been marked as perfect!

Hace unos meses, tuve que tomar una decisión importante en cuanto a donde iba a quedarme el proóximo año. Hace unos meses, tuve que tomar una decisión importante en cuanto a donde iba a quedarme el próximo año.

Faltó el acento en próximo :)

Fue afortunada por tener dos ofertas de trabajo distintos.


Fuei afortunada por tener dos ofertas de trabajo distintos. Fui afortunada por tener dos ofertas de trabajo distintos.

Fuei afortunada por tener dos ofertas de trabajo distintos. Fui afortunada por tener dos ofertas de trabajo.

Se entiende bien que se quiere decir. El utilizar "Fue" es en tercera persona. Por otro lado, al decir dos ofertas de trabajo se puede intuir que son ofertas distintas, por lo que podríamos no incluir la palabra distintos.

Era preferible la primera opción.


This sentence has been marked as perfect!

Sin embargo, debido a asuntos personales, elegí la segunda opción, la que me llevaría a vivir en el estado donde nací.


This sentence has been marked as perfect!

Sin embargo, debido a asuntos personales, elegí la segunda opción, la que me llevaríaó a vivir en el estado donde nací. Sin embargo, debido a asuntos personales, elegí la segunda opción, la que me llevó a vivir en el estado donde nací.

Esta bien escrita la oración, pero como hablabas en pasado podría ser bueno escribir el otro verbo en el mismo tiempo.

A veces, me pongo a pensar en la vida alternativa que podría haber tenido si hubiera elegido la otra opción.


A veces, me pongo a pensar en la vida alternativa que podría haber tenido si hubiera elegido la otra opción. A veces, me pongo a pensar en la vida que podría haber tenido si hubiera elegido la otra opción.

Suena poco natural decir vida alternativa, a pesar de que no es incorrecto.

This sentence has been marked as perfect!

Si la hubiera elegido, habría vivido en un nuevo estado la primera mitad del año y otro la segunda mitad.


Si la hubiera elegido, habría vivido en un nuevo estado la primera mitad del año y en otro la segunda mitad. Si la hubiera elegido, habría vivido en un nuevo estado la primera mitad del año y en otro la segunda mitad.

This sentence has been marked as perfect!

Habría tenido que enfrentarme al proceso arduo de acostumbrarse a un nuevo lugar.


Habría tenido que enfrentarme al arduo proceso arduo de acostumbrarse a un nuevo lugar. Habría tenido que enfrentarme al arduo proceso de acostumbrarse a un nuevo lugar.

Habría tenido que enfrentarme al proceso arduo de acostumbrarsme a un nuevo lugar. Habría tenido que enfrentarme al proceso arduo de acostumbrarme a un nuevo lugar.

Se entiende súper, pero como conjugas el primer verbo primera persona "enfrentarme" el segundo quedaría mejor si siguiera el mismo sujeto o primera persona

Hablando de mis experiences recientes con mudarme a otro país, no es nada fácil.


Hablando de mis experiences recientes conde mudarme a otro país, no es nada fácil. Hablando de mis experiences recientes de mudarme a otro país, no es nada fácil.

La preposición "con" es de compañía, medio y modo.

HablRecordando de mis experienceias recientes con mudarme a otro país, sé que no es nada fácil. Recordando mis experiencias recientes con mudarme a otro país, sé que no es nada fácil.

Como te refieres a experiencias pasadas podría ser bueno utilizar "recordando", y el "sé que" para expresar mayor énfasis/fuerza a tu mensaje

Uno debe dejar lo familiar y aprender todo desde cero.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

En concreto, uno debe crear un sistema de apoyo que esté conformado por gente con la que se lleve bien y en las que se confíe.


En concreto, uno debe crear un sistema de apoyo que esté conformado por gente con la que se lleve bien y en las que se confíe. En concreto, uno debe crear un sistema de apoyo que esté conformado por gente con la que se lleve bien y en la que se confíe.

This sentence has been marked as perfect!

Seguramente, si lo hubiera hecho, habría conocido a más gente.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Además, habría podido explorar más del resto del país que no conozco.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Dicho esto, no creo que la novedad valga la pena de tener que despedirse a todo, una y otra vez.


Dicho esto, no creo que la novedad valga la pena de tener que despedirse ade todo, una y otra vez. Dicho esto, no creo que la novedad valga la pena de tener que despedirse de todo, una y otra vez.

This sentence has been marked as perfect!

Como alguien que ha experimentado los altos y bajos de mudarse a otro lugar, no habría podido hacerlo.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium