Sept. 15, 2023
J'ai fin de l'ecole pour le terme. Maintenant, j'ai deux semaines de vacances. Je ne sais pas quoi a faire. Je dois pratiquer pour mes examens pendant le terme suivant. Mais, je serai debut etudier une autre jour, j'ai quelques temps. Au facon, Je dois aller maintenant, a bientot
I finished school for this term. Now, I have two weeks of holiday. I don't know what to do. I have to practice for my exams next term. But, I will begin studying another day, I have some time. Anyway, I have to go now, see you soon.
Fin de l'eécole
J'ai fin dei l'eécole pour l[ce terme.rimestre/ce semestre ?]
finir l'école = to finish school; fin de l'école = end of school
"terme" wouldn't be used here
School time generally is divdided into "semestres" or "trimestres" in France
Maintenant, j'ai deux semaines de vacances.
Je ne sais pas quoi a faire.
No need for "à"
Je dois pratiquréviser pour mes examens pendant le termedu [semestre/trimestre ?] suivant.
practice/review lessons in the perspective of taking an exam = réviser
Mais, je serai debut e'étudierai une autre jour, j'ai quelquesdu/le temps.
"temps" in this sense isn't countable
the will + -ing structure can't be translated literally into French. The futur simple would be enough here
AuDe toute facçon, Jje dois y aller maintenant, aà bientoôt
anyway = de toute façon (in this context)
No need to capitalize "je"
Feedback
Welcome on LC and beware of literal translations, very often, they're just traps.
Fin de l'ecole Fin de l' |
J'ai fin de l'ecole pour le terme. J'ai fin finir l'école = to finish school; fin de l'école = end of school "terme" wouldn't be used here School time generally is divdided into "semestres" or "trimestres" in France |
Maintenant, j'ai deux semaines de vacances. This sentence has been marked as perfect! |
Je ne sais pas quoi a faire. Je ne sais pas quoi No need for "à" |
Je dois pratiquer pour mes examens pendant le terme suivant. Je dois practice/review lessons in the perspective of taking an exam = réviser |
Mais, je serai debut etudier une autre jour, j'ai quelques temps. Mais "temps" in this sense isn't countable the will + -ing structure can't be translated literally into French. The futur simple would be enough here |
Au facon, Je dois aller maintenant, a bientot
anyway = de toute façon (in this context) No need to capitalize "je" |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium