Dec. 5, 2020
大家好。我叫晨星。我今年十九岁了。今天是十二月五日,新年就要到了。
我正在准备开始,可是我要告诉你我每天的生活。我告诉你,就去看中国课文。
我是十八岁的时候开始学汉语,已经一年多了学习。我又热情又认真。如果我学习得好, 我就听懂中国人说的话,写清楚,看懂汉语课文。我汉语学习得比我同学努力,但是他们说汉语比我说的快。
我早上八点就起床。我每天去大学,但是一周三次我上汉语课。我大学在超市旁边。我宿舍离大学不远,坐公共汽车要两刻分钟。有时候八点半课开始,有时候差十分中午开始。
我昨天上课了,写了三十生词。下午回宿舍以后,我复习语法,写汉字。我喜欢听着音乐写汉字。我周末上午从九点到中午做作业。我觉得只要我不复习,就考得不好。只有我做作业了,才去休息。再间!
我每天的生活
大家好。
我叫晨星。
我今年十九岁了。
今天是十二月五日,新年就要到了。
我正在准备开始,可是我要要开始告诉你我每天的生活。
我要开始告诉你我每天的生活。
‘可是’不应该被使用,因为这句话没有转折。‘我正在准备开始’太长了没有必要。
我告诉你,之后,我就去看中国文课文。
我告诉你之后,我就去看中文课文。
谁要去看‘中国课文’?读者还是作者?‘中国课文’的意思是‘中国的教材的课文’,而不是给学中文的人的课文
我是十八岁的时候开始学汉语的,已经学习了一年多了学习。
我是十八岁的时候开始学汉语的,已经学习了一年多。
或者 ‘我十八岁的时候开始学汉语’
我又热情又认真。
如果我学习得好, 我就听懂中国人说的话,写清楚清晰地写作,看懂汉语课文。
如果我学习得好, 我就听懂中国人说的话,清晰地写作,看懂汉语课文。
‘写清楚’有些不自然
我汉语学习得比我同学努力,但是他们说汉语比我说的快。
我早上八点就起床。
我每天去大学,但是一周三次我上一周我上三次汉语课。
我每天去大学,一周我上三次汉语课。
‘我每天去大学’和‘一周我上三次汉语课’之间没有明显的转折关系,不应该使用‘但是’
我大学在超市旁边。 我大学在超市旁边。
语法正确,但是一般会说是具体的哪个超市。
我宿舍离大学不远,坐公共汽车要两刻分钟半小时。
我宿舍离大学不远,坐公共汽车要半小时。
一刻钟 = 15 分钟,一小时 = 60 分钟。‘一刻分钟’是错误的。‘一刻钟’不常用,‘小时’和‘分钟’比较常用。
有时候八点半课开始,有时候差十分中午开始。
我昨天上课了,写了三十生词。
下午回宿舍以后,我复习语法,写汉字。
我喜欢听着音乐写汉字。
我周末从上午从九点到中午做作业到中午。
我周末从上午九点做作业到中午。
我觉得只要我不复习,就考得不好。
只有我做作业了,才去休息。
再间见!
再见!
|
我早上八点就起床。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我每天去大学,但是一周三次我上汉语课。
我每天去大学, ‘我每天去大学’和‘一周我上三次汉语课’之间没有明显的转折关系,不应该使用‘但是’ |
|
我大学在超市旁边。 我大学在超市旁边。 我大学在超市旁边。 语法正确,但是一般会说是具体的哪个超市。 |
|
我宿舍离大学不远,坐公共汽车要两刻分钟。
我宿舍离大学不远,坐公共汽车要 一刻钟 = 15 分钟,一小时 = 60 分钟。‘一刻分钟’是错误的。‘一刻钟’不常用,‘小时’和‘分钟’比较常用。 |
|
有时候八点半课开始,有时候差十分中午开始。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我昨天上课了,写了三十生词。 This sentence has been marked as perfect! |
|
下午回宿舍以后,我复习语法,写汉字。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我喜欢听着音乐写汉字。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我周末上午从九点到中午做作业。
我周末从上午 |
|
我觉得只要我不复习,就考得不好。 This sentence has been marked as perfect! |
|
只有我做作业了,才去休息。 This sentence has been marked as perfect! |
|
再间!
再 |
|
我每天的生活 This sentence has been marked as perfect! |
|
大家好。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我叫晨星。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我今年十九岁了。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今天是十二月五日,新年就要到了。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我正在准备开始,可是我要告诉你我每天的生活。
我 ‘可是’不应该被使用,因为这句话没有转折。‘我正在准备开始’太长了没有必要。 |
|
我告诉你,就去看中国课文。
我告诉你 谁要去看‘中国课文’?读者还是作者?‘中国课文’的意思是‘中国的教材的课文’,而不是给学中文的人的课文 |
|
我是十八岁的时候开始学汉语,已经一年多了学习。
我是十八岁的时候开始学汉语的,已经学习了一年多 或者 ‘我十八岁的时候开始学汉语’ |
|
我又热情又认真。 This sentence has been marked as perfect! |
|
如果我学习得好, 我就听懂中国人说的话,写清楚,看懂汉语课文。
如果我学习得好, 我就听懂中国人说的话, ‘写清楚’有些不自然 |
|
我汉语学习得比我同学努力,但是他们说汉语比我说的快。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium