Scarlett_Father's avatar
Scarlett_Father

Oct. 12, 2023

1
Fertility Rate

I learned a new term today called "fertility term" . It is a term can be abbreviated as TFR that stands the population trend in a given country or a region. Generally, scientist recognize that 2.1 for TFR is basically needed to maintain population. The figure over 2.1 in a country can simply means the populations will be increased. I draw a simple table display TFR from six countries in 2022, I just searched them on the internet.
*
----------country: --USA--CANADA--CHINA---JAPAN---INDIA---INDONESIA
----------TFR------:--1.782--1.5----------1.09-------1.36------2.16----------2.24-----
*
Among the six countries, china had the lowest total TFR at 1.09, which is even lower than Japan by 0.36. This finding surprises me because I thought Japan should be the lowest one. I used to numerous articles posted on the journals stating how TFR was low in Japan, how serious in their society because of aging problems. However, it appears that the main aging problem is in China. Additionally, it seems that more and more Chinese middle- class families are planning to send their children to the USA and Canada in the coming years. Given this observation, I personally speculate that China might carry out some stricter policy to limit local children immigrate abroad.

fertility
Corrections

I learned a new term today called "fertility term" .rate.”

If a declarative sentence ends with a quotation, the punctuation must be inside the quotation marks.

It is a term can be aAbbreviated as TFR that stand, it represents the population trend in a given country or a region.

Grammar-wise, there isn’t too much wrong with the original sentence; however, it is a bit wordy and inefficient. The revisions suggested above improve its readability and make it more efficient.

Generally, scientist recognize that 2.1 for TFR is basicallya TFR of 2.1 is needed to maintain population; if a country’s TFR is over 2.1, its population is growing.

Combining this sentence with the next sentence via a semicolon improves the paragraph’s flow and the efficiently conveys the information found in both sentences.

The figure over 2.1 in a country can simply means the populations will be increased.

See previous sentence’s feedback.

I drawAfter conducting research on the internet, I made a simple table displaying the TFR ofrom six countries in 2022, I just searched them on the internetfor the year 2022.

Reorganizing this sentence and making some minor adjustments to its vocabulary adds clarity to the sentence.

*
----------country: --USA--CANADA--CHINA---JAPAN---INDIA---INDONESIA

----------TFR------:--1.782--1.5----------1.09-------1.36------2.16----------2.24-----

*

Among the six countries,
cChina had the lowest total TFR at 1.09, which is even lower than Japan by 0.36.

Removing the dependent clause from this sentence and folding it into the next sentence would make more sense.
The only grammatical error seen in this sentence is that ‘China’ needed to be capitalized.

This finding surprises me because I thought Japan shwould bhave the lowest oneTFR, yet China’s TFR was 0.36 lower than Japan’s.

1) Minor usage error: ‘should’ is used to denote that something ought to or must happen, while ‘would’ denotes that something will happen in an imagined situation.
2) Though ‘be the lowest one’ is not grammatically incorrect, it is rather wordy; the revision I suggested is a more efficient expression of that same phrase.

I am used to numerousseeing articles posted on theand journals statdiscussing how Japan’s TFR wais low in Japan,d how serious inthat is for their society because of its aging problemsopulation.

However, it appears that the main aging problemopulation is in China.

Like the previous sentence, I believe you meant ‘population’ and not ‘problem’.

Additionally, it seems that more and more Chinese middle- class families are planning to send their children to the USA and Canada in the coming years.

Minor typo.

Given this observation, I I personally speculate that China might carry out some stricter policy to limit local children immigrateion abroad.

Small grammatical error.

Feedback

A while ago, I read a research article that demonstrated that there is a correlation between declining TFR and birthrates in developed countries and a lack of support for working mothers (eg. access to affordable childcare, limited inventory of affordable housing, flexible and adequate part-time employment, etc.).
With the current state of the world (both with regard to political instability and the distressingly rapid progression of climate change), I suspect TFR in the developed countries you mentioned here (and the rest of the world, quite honestly) probably won’t be drastically increasing anytime soon.

Good work!

Scarlett_Father's avatar
Scarlett_Father

Oct. 14, 2023

1

Thank you for your time and excellent explanations! :-)

Yes, aging population is a international problems in many main countries.

I learned a new term today called "fertility term" ."

The punctuation should be inside the quotations.

It is a term can be abbreviated as TFR t. That stands for the population trend in a given country or a region.

Generally, scientist recognize that 2.1 for TFR is basically needed to maintain population.

The figure over 2.1 in a country can simply means the populations will be increased.

I draew a simple table display TFR from six countries in 2022,. I just searched them on the internet.

Thisese findings surprisesd me because I thought Japan shwould be the lowest one.

I used to numerous articles posted on the journals stating how TFR was low in Japan, ,and how serious it is in their society because of aging problems.

Additionally, it seems that more and more Chinese middle- class families are planning to send their children to the USA and Canada in the coming years.

Given this observation, I personally speculate that China might carry out some stricter policyies to limit local children who immigrate abroad.

Scarlett_Father's avatar
Scarlett_Father

Oct. 13, 2023

1

Thank you very much for your corrections and time! :-)

Fertility Rate

I learned a new term today called "total fertility raterm" .

I think this was a typo -- it's correct in the title :)

It is a term that can be abbreviated as TFR, that stands for the population trend in a given country or a region.

"Stands" is always used as "stands for" when it is about an abbreviation.

Generally, scientists recognize that 2.1 for TFR is basically needed to maintain population.

Depending on what you mean, it might be better to say "around 2.1 for TFR," or "2.1 for TFR is usually needed..."
"Around 2.1 for TFR..." implies that it might be 2.0 or 2.2 sometimes that is needed.
"2.1 for TFR is usually needed..." means sometimes TFR is something other than 2.1 and could be totally different, like 1.5 or 3.0.
"Basically" could mean several things here so the sentence is not quite clear. Also, "basically" is more informal than the tone of the rest of this journal.

TheA figure over 2.1 in a country can simply means the populations will be increased.

"The figure" would mean you are talking about 1 specific figure. "A figure" would be used to talk about any TFR greater than 2.1.
Usually we use "population" in the singular.
"Populations" is only used to talk about many distinct groups together, and is not used very often. For example, one could say "Cities featured on the Most Populous and Highest Density lists feature populations of 5,000 or more on July 1, 2022," because we are talking about many distinct cities, and each city has its own population.

I draw a simple table display TFR from six countries in 2022, I just searched them on the internet.

* ----------country: --USA--CANADA--CHINA---JAPAN---INDIA---INDONESIA ----------TFR------:--1.782--1.5----------1.09-------1.36------2.16----------2.24----- * Among the six countries, china had the lowest total TFR at 1.09, which is even lower than Japan by 0.36.

This finding surprises me because I thought Japan should be the lowest one.

I am used to seeing numerous articles posted on the journals stating how TFR was low in Japan,; how serious it is in their society because of aging problems.

"How serious" is always followed by an object and a form of "to be." For example "...how serious I am about becoming the president," or "how serious global warning will become."
You might also rewrite the sentence above as "...how serious aging problems are in their society," if you mean that the aging problems are very serious.
The sentence above means something closer to "...how serious low TFR is in their society, since it causes problems related to aging."
Because this sentence has now become two thoughts with their own subjects ("TFR" and "it"), writers usually separate the thoughts with a semicolon in formal or science writing.

However, it appears that the main aging problem is in China.

Additionally, it seems that more and more Chinese middle- class families are planning to send their children to the USA and Canada in the coming years.

Given this observation, I personally speculate that China might carry out some stricter policy to limit local children immigrateing abroad.

You could also say "...to limit the number of local children who immigrate abroad." Both possible corrections have a very similar meaning.

Feedback

I'm also surprised to learn that China has such a low TFR! Maybe China is not as concerned as Japan about their TFR because China has more issues with overpopulation, so a decreased population would still be fairly large. But China will also face problems with who will care for the elder population, so maybe they should be concerned!

This is a great journal, I learned a lot reading it and thought it was very interesting. I was very picky with my corrections because formal/science writing is more particular, and I think your English usage is already advanced.

Scarlett_Father's avatar
Scarlett_Father

Oct. 13, 2023

1

Thank you so much! This correction must have taken you a lot of time. :-)

Scarlett_Father's avatar
Scarlett_Father

Oct. 13, 2023

1

I also particularly thank you for your comments! :-)

Fertility Rate


This sentence has been marked as perfect!

I learned a new term today called "fertility term" .


I learned a new term today called "total fertility raterm" .

I think this was a typo -- it's correct in the title :)

I learned a new term today called "fertility term" ."

The punctuation should be inside the quotations.

I learned a new term today called "fertility term" .rate.”

If a declarative sentence ends with a quotation, the punctuation must be inside the quotation marks.

It is a term can be abbreviated as TFR that stands the population trend in a given country or a region.


It is a term that can be abbreviated as TFR, that stands for the population trend in a given country or a region.

"Stands" is always used as "stands for" when it is about an abbreviation.

It is a term can be abbreviated as TFR t. That stands for the population trend in a given country or a region.

It is a term can be aAbbreviated as TFR that stand, it represents the population trend in a given country or a region.

Grammar-wise, there isn’t too much wrong with the original sentence; however, it is a bit wordy and inefficient. The revisions suggested above improve its readability and make it more efficient.

Generally, scientist recognize that 2.1 for TFR is basically needed to maintain population.


Generally, scientists recognize that 2.1 for TFR is basically needed to maintain population.

Depending on what you mean, it might be better to say "around 2.1 for TFR," or "2.1 for TFR is usually needed..." "Around 2.1 for TFR..." implies that it might be 2.0 or 2.2 sometimes that is needed. "2.1 for TFR is usually needed..." means sometimes TFR is something other than 2.1 and could be totally different, like 1.5 or 3.0. "Basically" could mean several things here so the sentence is not quite clear. Also, "basically" is more informal than the tone of the rest of this journal.

This sentence has been marked as perfect!

Generally, scientist recognize that 2.1 for TFR is basicallya TFR of 2.1 is needed to maintain population; if a country’s TFR is over 2.1, its population is growing.

Combining this sentence with the next sentence via a semicolon improves the paragraph’s flow and the efficiently conveys the information found in both sentences.

The figure over 2.1 in a country can simply means the populations will be increased.


TheA figure over 2.1 in a country can simply means the populations will be increased.

"The figure" would mean you are talking about 1 specific figure. "A figure" would be used to talk about any TFR greater than 2.1. Usually we use "population" in the singular. "Populations" is only used to talk about many distinct groups together, and is not used very often. For example, one could say "Cities featured on the Most Populous and Highest Density lists feature populations of 5,000 or more on July 1, 2022," because we are talking about many distinct cities, and each city has its own population.

The figure over 2.1 in a country can simply means the populations will be increased.

The figure over 2.1 in a country can simply means the populations will be increased.

See previous sentence’s feedback.

I draw a simple table display TFR from six countries in 2022, I just searched them on the internet.


This sentence has been marked as perfect!

I draew a simple table display TFR from six countries in 2022,. I just searched them on the internet.

I drawAfter conducting research on the internet, I made a simple table displaying the TFR ofrom six countries in 2022, I just searched them on the internetfor the year 2022.

Reorganizing this sentence and making some minor adjustments to its vocabulary adds clarity to the sentence.

* ----------country: --USA--CANADA--CHINA---JAPAN---INDIA---INDONESIA ----------TFR------:--1.782--1.5----------1.09-------1.36------2.16----------2.24----- * Among the six countries, china had the lowest total TFR at 1.09, which is even lower than Japan by 0.36.


This sentence has been marked as perfect!

*
----------country: --USA--CANADA--CHINA---JAPAN---INDIA---INDONESIA

----------TFR------:--1.782--1.5----------1.09-------1.36------2.16----------2.24-----

*

Among the six countries,
cChina had the lowest total TFR at 1.09, which is even lower than Japan by 0.36.

Removing the dependent clause from this sentence and folding it into the next sentence would make more sense. The only grammatical error seen in this sentence is that ‘China’ needed to be capitalized.

This finding surprises me because I thought Japan should be the lowest one.


This sentence has been marked as perfect!

Thisese findings surprisesd me because I thought Japan shwould be the lowest one.

This finding surprises me because I thought Japan shwould bhave the lowest oneTFR, yet China’s TFR was 0.36 lower than Japan’s.

1) Minor usage error: ‘should’ is used to denote that something ought to or must happen, while ‘would’ denotes that something will happen in an imagined situation. 2) Though ‘be the lowest one’ is not grammatically incorrect, it is rather wordy; the revision I suggested is a more efficient expression of that same phrase.

I used to numerous articles posted on the journals stating how TFR was low in Japan, how serious in their society because of aging problems.


I am used to seeing numerous articles posted on the journals stating how TFR was low in Japan,; how serious it is in their society because of aging problems.

"How serious" is always followed by an object and a form of "to be." For example "...how serious I am about becoming the president," or "how serious global warning will become." You might also rewrite the sentence above as "...how serious aging problems are in their society," if you mean that the aging problems are very serious. The sentence above means something closer to "...how serious low TFR is in their society, since it causes problems related to aging." Because this sentence has now become two thoughts with their own subjects ("TFR" and "it"), writers usually separate the thoughts with a semicolon in formal or science writing.

I used to numerous articles posted on the journals stating how TFR was low in Japan, ,and how serious it is in their society because of aging problems.

I am used to numerousseeing articles posted on theand journals statdiscussing how Japan’s TFR wais low in Japan,d how serious inthat is for their society because of its aging problemsopulation.

However, it appears that the main aging problem is in China.


This sentence has been marked as perfect!

However, it appears that the main aging problemopulation is in China.

Like the previous sentence, I believe you meant ‘population’ and not ‘problem’.

Additionally, it seems that more and more Chinese middle- class families are planning to send their children to the USA and Canada in the coming years.


This sentence has been marked as perfect!

Additionally, it seems that more and more Chinese middle- class families are planning to send their children to the USA and Canada in the coming years.

Additionally, it seems that more and more Chinese middle- class families are planning to send their children to the USA and Canada in the coming years.

Minor typo.

Given this observation, I personally speculate that China might carry out some stricter policy to limit local children immigrate abroad.


Given this observation, I personally speculate that China might carry out some stricter policy to limit local children immigrateing abroad.

You could also say "...to limit the number of local children who immigrate abroad." Both possible corrections have a very similar meaning.

Given this observation, I personally speculate that China might carry out some stricter policyies to limit local children who immigrate abroad.

Given this observation, I I personally speculate that China might carry out some stricter policy to limit local children immigrateion abroad.

Small grammatical error.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium