yesterday
I have feel like better than before using the langcorrect. I have a confidence to translate English e-mail or official document by using langcorrect. In my office, I have to English every day at all times due to our shipbuilding business need to be global business expansion even if there is in Korea. When I entered to this company, every single day, I could not read explicitly the specifications and technical/commercial documentations due to previous duty was not required to use english. So I’m trying to be smart of English, but learning English is as hard as jumping up. If I have a chance to make a offline foreign friends, I will be more fluent to speak English. I think that’s my main reason to make me improving English slow.
If you know, please let me know to speak English well except for making foreign friends.
When I enterstarted ato this company, every single day, I could not read explicitly themy duties did not require me to use English, so I never learned enough English to be able to read specifications and technical/commercial documentations due to previous duty was not required to use english.
I think something is not being conveyed properly. If you never had to use English because it was not required for your duties, why were you trying to read specifications in English? I tried to fix it but I don't know if it's accurate.
note: "documentation," especially "technical documentation," is strongly associated with computer code documentation/comments. Hope that's what you meant (I assume so since "specification," another software development term, is also in there)
If you know, please let me know how I can learn to speak English well except forother than by making foreign friends.
"except for making friends" makes it sound like you don't want to learn English that would help you make foreign friends
"other than by" clarifies that "making foreign friends" is the METHOD of improving your English, and that you are excluding that method
Feedback
Otherwise I agree with the other person's corrections and comments!
Feeling like better
I have feel likefeel better than before using the langcorrect.
I have athe confidence to translate English e-mail or official documents by using langcorrect.
"Confidence" is an uncountable noun. If a noun is not countable, it either takes "the" or no article.
Most uncountable nouns in English are abstract ideas or concepts, like confidence, knowledge, revenge, spirituality, or perseverance.
Uncountable nouns can also be substances like water, iron, or wood, or nouns that are made up of multiple parts like sugar, rice, or furniture.
In my office, I have to speak English every day at all times due to our shipbuilding business needing to be a global business expansion, even if ithere is in Korea.
"Due to _________ needing ________" is an expression in English.
It would also be correct to say "Because _________ needs ___________".
"global business expansion" is a countable noun, so it either takes "the" or "a".
"a" is used in this case because your shipbuilding business is a specific form of a general global business expansion.
When I entered into this company, every single day, I could not read explicitly the specifications and technical/commercial documentations due to my previous duty was not requiring med to use eEnglish.
In English, entering something is always seen as going into it, so "into" is used.
"Documentation" is a noun in English, but it refers to a general source of information and is uncountable. "Document" and "Document" refers to written documentation.
Same as before, when using "Due to _______", the verb afterward (in this case, "to require") must always be in the -ing form.
So, you could say "Due to my sister not wanting to leave..." or "Due to my company prospering..."
And, also same as before, you could say "Because my previous duty required..."
So I’m trying to be smart ofproficient in English, but learning English is as hard as jumping upn uphill battle.
"Smart" is a very general term and usually isn't used when referring to languages
"as hard as jumping up" is not an expression in English.
You could also say
"English is a tough nut to crack"
"Learning English is like pulling teeth"
"Learning English is a Herculean task"
"Learning English is a tall order"
If I have a chance to make a offline foreign friends, I will be more fluent to speakin English.
"offline foreign friends" is countable and plural, so if it's not specific it doesn't take an article.
I think that’s mythe main reason to make me improving Englishmy English improves slowly.
I don't have a great explanation for this one, it just sounds natural to me.
If you know, please let me know how to speak English well except for making foreign friends.
Feedback
I'm glad to hear you have the confidence to translate written English. That's awesome!
I would suggest practicing how to use English articles. It can be confusing, but here are the general rules for them:
When talking about a noun, you must ask yourself three things:
Is it specific?
Is it plural?
Is it countable?
If a noun is specific, "the" is always used before it.
For example:
"The movie was good."
"The air is warm."
"The food was delicious."
If a noun is not specific, singular (not plural), and countable, "a" or "an" must be used before it.
For example:
"I want to watch a movie."
"A chair was left here."
"I have an idea."
For other non-specific nouns (plural or uncountable), no article is used.
For example:
"Movies are fun to watch." (plural)
"Air is made of oxygen, nitrogen, and carbon dioxide." (uncountable)
"Pencils are small." (plural)
"I enjoy eating food." (uncountable)
|
Feeling like better Feeling |
|
I have feel like better than before using the langcorrect. I |
|
I have a confidence to translate English e-mail or official document by using langcorrect. I have "Confidence" is an uncountable noun. If a noun is not countable, it either takes "the" or no article. Most uncountable nouns in English are abstract ideas or concepts, like confidence, knowledge, revenge, spirituality, or perseverance. Uncountable nouns can also be substances like water, iron, or wood, or nouns that are made up of multiple parts like sugar, rice, or furniture. |
|
In my office, I have to English every day at all times due to our shipbuilding business need to be global business expansion even if there is in Korea. In my office, I have to speak English every day at all times due to our shipbuilding business needing to be a global business expansion, even if it "Due to _________ needing ________" is an expression in English. It would also be correct to say "Because _________ needs ___________". "global business expansion" is a countable noun, so it either takes "the" or "a". "a" is used in this case because your shipbuilding business is a specific form of a general global business expansion. |
|
When I entered to this company, every single day, I could not read explicitly the specifications and technical/commercial documentations due to previous duty was not required to use english. When I entered into this company, every single day, I could not read In English, entering something is always seen as going into it, so "into" is used. "Documentation" is a noun in English, but it refers to a general source of information and is uncountable. "Document" and "Document" refers to written documentation. Same as before, when using "Due to _______", the verb afterward (in this case, "to require") must always be in the -ing form. So, you could say "Due to my sister not wanting to leave..." or "Due to my company prospering..." And, also same as before, you could say "Because my previous duty required..." When I I think something is not being conveyed properly. If you never had to use English because it was not required for your duties, why were you trying to read specifications in English? I tried to fix it but I don't know if it's accurate. note: "documentation," especially "technical documentation," is strongly associated with computer code documentation/comments. Hope that's what you meant (I assume so since "specification," another software development term, is also in there) |
|
So I’m trying to be smart of English, but learning English is as hard as jumping up. So I’m trying to be "Smart" is a very general term and usually isn't used when referring to languages "as hard as jumping up" is not an expression in English. You could also say "English is a tough nut to crack" "Learning English is like pulling teeth" "Learning English is a Herculean task" "Learning English is a tall order" |
|
If I have a chance to make a offline foreign friends, I will be more fluent to speak English. If I have a chance to make "offline foreign friends" is countable and plural, so if it's not specific it doesn't take an article. |
|
I think that’s my main reason to make me improving English slow. I think that’s I don't have a great explanation for this one, it just sounds natural to me. |
|
If you know, please let me know to speak English well except for making foreign friends. If you know, please let me know how to speak English well If you know, please let me know how I can learn to speak English well "except for making friends" makes it sound like you don't want to learn English that would help you make foreign friends "other than by" clarifies that "making foreign friends" is the METHOD of improving your English, and that you are excluding that method |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium